<今の韓国語例文>
| ・ | 오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다. |
| 今日は土曜日なんだが、それにしては人出が少ない。 | |
| ・ | 오늘은 휴일이다. 그래서 그런지 사람들이 많이 있다. |
| 今日は休みだ。だからなのか人がいっぱいいる。 | |
| ・ | 오늘은 공휴일이에요. 그래서 그런지 사람이 많아요. |
| 今日は祝日です。だからなのか人が多いです。 | |
| ・ | 거기에 그치지 않고 앞으로 보다 많은 분들에게 유익한 이벤트를 개최하고자 합니다. |
| それに留まらず、今後もより多くの方々に有益なイベントを開催していければと考えております。 | |
| ・ | 올해는 자선 목적으로 자선 콘서트를 개최합니다. |
| 今年は慈善目的でチャリティーコンサートを開催します。 | |
| ・ | 오늘 박물관 상설 전시를 보러 갑니다. |
| 今日、博物館の常設展示を観に行きます。 | |
| ・ | 현재 엔화 환율은 얼마예요? |
| 今、円のレートはいくらですか? | |
| ・ | 오늘 환율은 얼마입니까? |
| 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| ・ | 올해 시상대는 누가 오를지 예상할 수 없다. |
| 今年の表彰台は、誰が上がるか予想がつかない。 | |
| ・ | 이번 행사에 주민들이 참가 신청을 많이 했다. |
| 今年の行事に住民が参加申請をたくさんした。 | |
| ・ | 이번 행사에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다. |
| 今回のイベントに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。 | |
| ・ | 이번 주 금요일 신입사원 환영회가 있습니다. |
| 今週、金曜日新入社員の歓迎会があります。 | |
| ・ | 회사의 실적이 악화되어 앞으로는 진로 변경을 검토할 필요가 있을지도 모른다 |
| 会社の業績が悪化し、今後は進路変更を検討する必要があるかもしれない | |
| ・ | 요즘 사람은 종이를 소홀히 한다. |
| 今の人は紙を粗末にする。 | |
| ・ | 지금 시간 있어요? |
| 今時間ありますか? | |
| ・ | 오늘 3시에 시간 괜찮아요? |
| 今日3時にお時間大丈夫ですか? | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 얼핏 보면 남자인지 여자인지 분간하기 어려울 때가 많다. |
| 今の若者達はちらっと見れば男なのか女なのか識別しにくい時が多い。 | |
| ・ | 지금 세대는 정조 관념이 많이 변했다. |
| 今の世代は貞操観念が大きく変わった。 | |
| ・ | 너무 피곤하실 텐데 오늘은 푹 쉬에요. |
| とてもお疲れだろうから今日はゆっくりお休みください。 | |
| ・ | 오늘은 일이 산더미처럼 쌓여 바쁘다. |
| 今日は仕事が山積みで忙しいんだ。 | |
| ・ | 최근에는 SNS 등 때문에 장문보다 단문이 선호되는 경향이 있다. |
| 昨今はSNSなどのせいで長文より短文が好まれまれ傾向にある。 | |
| ・ | 죄송합니다만 지금 만석입니다. |
| 申し訳ございませんが、今満席でございます。 | |
| ・ | 죄송해요. 지금 품절이에요. |
| 申し訳ありません。今品切れです。 | |
| ・ | 올해는 이런 파스텔컬러가 유행이에요. |
| 今年はこのようなパステルカラーが流行です。 | |
| ・ | 오늘 입은 옷이 정말 예뻐요. 어디서 샀어요? |
| 今日着ている服、本当にきれいです。どこで買いましたか。 | |
| ・ | 오늘 뭐 먹고 싶어요? |
| 今日は何が食べたいですか? | |
| ・ | 지금 뭐 해요? |
| 今何してますか? | |
| ・ | 그건 그렇고 지금 몇 시예요? |
| それはそうと、今何時ですか? | |
| ・ | 알겠습니다. 그건 그렇고, 이번 토요일은 쉴 수 있을 거 같아요? |
| わかりました。 それはそうと 、今度の土曜日は休めそうですか? | |
| ・ | 그건 그렇고, 다음 시험은 언제지? |
| それはそうと、今度の試験いつだっけ? | |
| ・ | 그건 그렇고, 지금 몇 시예요? |
| それはそうと、今何時ですか。 | |
| ・ | 그 선수는 올해 모든 대회에서 금메달을 획득했다. |
| あの先週は今年のすべての大会で金メダルを獲得した。 | |
| ・ | 남자 400m 계주 우승은 이번 시즌 최고 기록을 세운 자메이카가 차지했다. |
| 400mリレーは、今シーズン最高記録を打ち立てたジャマイカが優勝した。 | |
| ・ | 지금은 밥 생각이 없어요. |
| 今はご飯を食べる気がしません。 | |
| ・ | 조금 전에 과자를 먹어서 지금은 밥 생각이 없어요. |
| 少し前にお菓子を食べたので今は食欲がありません。 | |
| ・ | 지금 쌀 한 톨도 없다. |
| 今、米一粒もない。 | |
| ・ | 오늘 갓 서른 살이 되었어요. |
| 今日、ちょうど三十歳になりました。 | |
| ・ | 언제 밥 한번 먹자. |
| 今度ご飯行こう。 | |
| ・ | 이제 일이 끝났어. |
| 今やっと仕事が終わったよ。 | |
| ・ | 실례지만, 지금 몇 신지 아세요? |
| 失礼ですが、今何時か知っていますか? | |
| ・ | 지금 몇 시인지 알 수 있을까요? |
| 今、何時なのか分かりますか? | |
| ・ | 지금 몇 시 몇 분이에요? |
| 今、何時何分ですか? | |
| ・ | 지금 한국은 몇 시쯤이죠? |
| 今、韓国は何時頃ですか? | |
| ・ | 지금 몇 시쯤 됐어요? |
| 今、何時頃になりましたか? | |
| ・ | 지금 몇 시쯤 됐어요? |
| 今、今だいたい何時になりましたか? | |
| ・ | 지금 몇 시예요? |
| 今何時ですか。 | |
| ・ | 커피를 마셔서, 지금은 전혀 졸리지 않아요. |
| コーヒーを飲んだから、今は全然眠くないです。 | |
| ・ | 남자친구는 처음엔 무뚝뚝했지만 지금은 정말 상냥해요. |
| 彼氏は、はじめはぶっきらぼうだったけど、今はほんとに優しいです。 | |
| ・ | 지금 만나는 남자는 너무 과묵해서 고민이야. |
| 今、付き合っている男はとても無口だから、悩む。 | |
| ・ | 그는 열심히 살았고 지금은 무덤에서 평안히 잠들어 있다. |
| 彼は精力的に生き、今は安らかに墓で眠っている。 |
