【今】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
올해 계획이라든가 목표라든가 있어요?
年の計画とか、目標とかありますか?
이번에 새로 나온 자동차 광고에 나오는 모델이 너무 예쁘던데요.
回新しく出た車のCMに出てくるモデルがとてもきれいだったのですよ。
벌써 딸이 올봄에 취직합니다.
早いもので娘は年の春に就職します。
너 지금 나한테 반말 했어?
あなたタメ口使った?
너 오늘 왜 이렇게 삐딱선이야.
お前、日は、なんだかひねくれてるね。
오늘 돌아오는 길에 홈리스 여성을 봤어.
日の帰り道にホームレスの女性を見かけた。
보고 싶은 사람이 있으면 지금 당장 보러 가야 해요.
逢いたい人がいれば、すぐに会いに行かなければならないです。
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、さらムリとかありえないんだけど!
지금 당장은 뭐라고 말씀드리기 어려운데요.
すぐは、なんとも申し上げにくいのですが。
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다.
北米市場では年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。
그에게 이번 올림픽은 각별하다.
彼にとって回の五輪は特別な意味がある。
이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다.
回披露する作品は、計50点あまりである。
나 오늘 컨디션 안 좋으니까 약 올리지 마.
日は体調が悪いんだよ。怒らせるな。
지금 나 약 올려?
、俺をおちょくってるのか?
귀여운 아양도 이젠 짜증 나는 투정으로만 느껴져요.
可愛い愛嬌もは駄々をこねてるようしか感じないです。
오늘은 왠지 모르게 불안하고 짜증 나.
日は何故だか分からないけど不安でイラつく。
아침부터 왠지 모르게 마음이 어수선하다.
朝から何だか落ち着かない。
오늘이 내 생일인 줄 몰랐어요.
日が私の誕生日だとは知りませんでした。
이제는 진짜 내가 하고 싶은 것을 할까 생각해요.
は本当にぼくがやりたいことをやろうと思います。
융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해.
頭が固いと、の時代に適応できないよ。
정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다.
政府の回の措置には納得できない点が多い。
어제 지인이 이번에 여럿이서 술 마시러 가자고 했다.
昨日知り合いに度何人かで飲みに行こうって誘われた。
오늘 대체 무슨 일이 있었던 거에요?
日、いったい何があったんです?
올해는 한국어능력시험을 볼 생각입니다.
年は韓国語能力試験を受けるつもりです。
지금 무슨 말 하는 거예요?
、何をいっているんですか。
오늘 회식은 부산식당에서 하기로 했어요.
日の会食は、釜山食堂ですることにしました。
지금 몇 분이에요?
何分ですか?
아들은 지금 대학교에 재학 중이에요.
息子は大学に在学中です。
지금 대학교에 재학 중입니다.
、大学に在学しています。
지금 하는 일이 너무 많아 힘에 부친다.
やっている仕事がとても多くて手に負えない。
땅이 메말라 올해 농작물 수확량이 감소됐다.
土地が干からびて、年の農作物の収穫量が減少した。
올해는 우기에 들어서도 가뭄이 오래 지속되고 있다.
年は雨期に入っても日照りが長く続いている。
지금 장난칠 때가 아니라고요.
、 ふざけてる場合じゃないんですよ。
올해는 그 어느 때보다 바쁜 나날을 보내고 있어요.
年は何時になく忙しい日々を送っています。
이번 일을 거울삼아 다음에는 꼭 성공하겠습니다.
回のことを手本にして、次は必ず成功します。
아침에 늦잠 잤어.
朝、寝坊しちゃったよ。
지금 그렇지 않아도 피자를 주문할 참이었어요.
ちょうどピザを頼んだところでした。
그렇지 않아도 지금 가려고 한 참이었어요.
ちょうど行こうとしていたところでした。
지금은 대졸이라도 취직이 어려워요.
は大卒でも就職が厳しいです。
기존 경제성장의 척도는 지금 시대에 맞지 않는다.
既存の経済成長の尺度は、の時代にそぐわない。
향후에는 안정적으로 공급될 전망이다.
後は安定的に供給される見込みである。
이번 공장 설립으로 추가 물량을 더 효과적으로 공급할 수 있게 될 것이다.
回の工場設立により、追加物量をより効果的に供給できるようになるだろう。
이번 주말 시간 어때?
週末時間どう?
오늘 중으로 보고서를 완료해서 메일로 보내주세요.
日中に報告書を仕上げ、メールで送って下さい。
오늘 은행에서 돈을 찾았다.
日、銀行でお金をおろした。
우리 아버지 올해 환갑이셔.
うちの父、年還暦なんだ。
너는 오늘 옷을 얇게 입어서 매우 추워 보여.
あなたは日薄着だからとても寒そうだよ。
지금 하고 있는 일에서 아무런 보람을 찾을 수 없어요.
の仕事に、何のやりがいも見つけられません。
올해는 날씨가 추울 뿐만 아니라 눈도 많이 내렸다.
年は寒いだけでなく、雪が多かった。
가장 안 좋은 습관은 지금 할 일을 나중으로 미루는 일입니다.
一番良くない習慣は、することを後に伸ばすことです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.