【今】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
오늘 밤은 친구의 피로연에 참석합니다.
夜は友人の披露宴に出席します。
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다.
年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。
이번 주 개봉 영화는 정말 기대됩니다.
週の封切り映画は本当に楽しみです。
대지진에 의한 여진이 지금도 계속되고 있다.
大震災による余震がもなお続いている。
지금보다 집세가 좀 더 싼 집을 찾아보려구요.
よりもう少し家賃の安い家を探そうと思っているんです。
올해 이적 시장에서는 젊은 플레이어들이 성장을 위해 클럽을 바꾸고 있다.
年の移籍市場では、若手プレイヤーが成長を求めてクラブを変えている。
올해 이적 시장에서는 젊은 선수들이 주목을 받고 있다.
年の移籍市場では、若手選手が注目を集めている。
오늘 항공편에는 아직 빈자리가 있습니까?
日の航空便にはまだ空席がありますか?
레스토랑에 지금 빈자리가 있나요?
レストランには、空席がありますか?
오늘 열차는 빈자리가 아직 있습니다.
日の列車には空席がまだあります。
지금 영화관은 빈자리가 많이 있습니다.
、映画館は空席がたくさんあります。
앞으로의 주가는 폭등할까 폭락할까?
後の株価は暴騰するか暴落するか。
산업계는 향후 성장을 위해 전략을 짜고 있습니다.
産業界は後の成長に向けて戦略を練っています。
예전부터 이 지역은 어업으로 성했지만 지금은 일손 부족으로 여려움을 겪고 있다.
古くからこの地域は漁業が盛んだが、は担い手不足に苦しんでいる。
이번 주말에는 친구와 뷔페 식당에 갈 거예요.
週末は友達とバイキングレストランに行きます。
이번 사건에 즈음하여 취재진은 전문가의 의견을 요구하고 있는 것 같습니다.
回の事件に際して取材陣は、専門家の意見を求めているようです。
지금 그거 구하기 힘들어요.
それを手に入れるのは大変です。
오늘 저녁은 간단하게 오므라이스와 샐러드를 만들었습니다.
日の夕食は手軽に、オムライスとサラダを作りました。
오늘이 영수 씨 생일인 줄 몰랐어요.
日がヨンスさんの誕生日だとは知りませんでした。
지금 그 어느 때보다 지도자의 뛰어난 역량이 요구되는 시대에 살고 있다.
そのどの時よりも、指導者の優れた力量が要求される時代に生きている。
오늘은 몸이 안 좋아서 일찍 퇴근했다.
日は調子が悪いから早く退勤した。
이번 주 일요일은 휴무예요.
週の日曜日はお休みです。
오늘은 사정에 의해 휴무입니다.
日は都合によりお休みしました。
아이들은 방금 하교했다.
子供たちはたった下校した。
지금 무슨 일이 벌어지는 건가요?
どんな事が繰り広げられるんですか?
당장에 올해는 무엇을 하며 먹고살지 골몰하고 있다.
さしあたり年は何をして食いつないでいくかに没頭している。
올해도 돈 많이 버세요.
年もお金もっと稼いでください。
그와 나는 오늘이 사귄 지 5년째 되는 날이다.
彼と私は日が付き合って5年目になる日だ。
올해 안에 기필코 1억 원을 모을 거야.
年中に必ず1億ウォンを貯めるよ。
이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다.
度の大会ではきっと優勝してみせる。
아니. 지금 처음 보는 사람이야.
いや。初めて見る人だよ。
그 소문은 지금 처음 들었어요.
その噂は初めて聞きました。
두고 보세요, 반드시 복수할 거예요.
にみてなさい、必ず復讐しますよ。
두고 봐. 머지않아 반드시 후회할 거야.
に見てろ!近いうちに必ず後悔するはずよ。
어디 두고 보자.
よし、に見ていろ。
태어나서 지금까지 이렇게 긴 시간 동안 내 얘기를 들어준 사람은 없었다.
生まれてまでこのような長い時間、僕の話を聞いてくれた人はなかった。
요즘 고등학생은 '걸인'이라는 말을 모른다.
どきの高校生は. 「乞食」という言葉を知らない。
너 지금 나한테 작업 거는 거야?
あんた私を口説いてるの?
너 지금 저 여자에게 작업 걸고 있는 거야?
あんた、、あの女性を口説いているの?
미래를 위해 현재를 희생하느니 지금의 인생을 즐기며 사는 것이 낫다.
未来のため現在を犠牲にするより、の人生を楽しんで生きる方がいい。
오늘은 정말 억세게 운이 없는 날이었다.
日は、本当にひどくついてない日だった。
오늘 손님은 여자뿐이었다.
日のお客様は女だけだった。
지금 가지고 있는 돈은 이것뿐이에요.
、持っているお金はこれだけです。
지금이 제철인 과일은 복숭아, 자두, 수박 등이 있어요.
が旬の果物は 桃、すもも, スイカなどがあります。
지금 서해는 굴이 제철이다.
、西海は牡蠣が旬だ。
딸기는 제철이 아니라서 비싸다.
イチゴはが旬じゃないので高い。
요즘 귤이 제철이잖아요.
ミカンはが旬じゃないですか。
지난주에 이어 이번 주도 낚싯배를 타고 낚시를 갔다 왔어요.
先週に引き続き週も釣船に乗り釣りに行ってきました。
이번 신입사원은 일하는 게 시원시원해서 마음에 들어.
回の新入社員は、仕事ぶりがテキパキしていて気にいる。
지금 월급으로는 가족이 먹고살기 힘들어요.
の給料では、家族が食べていくのが難しいです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/88)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.