【何】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?
過去、現在、未来の中で最も重要だと思うことはですか?
젊다는 이유 하나만으로도 뭐든지 도전할 기회가 있습니다.
若いという理由ひとつだけでも、でも挑戦する機会があります。
그 때 무슨 얘기를 했는지 잊어버렸어요.
その時の話をしたのか忘れてしまいました。
이 물체는 무엇입니까?
この物体はですか?
무엇을 해야 할지 난감해져 버렸습니다.
をするべきか困ってしまいました。
당신의 도움이 없으면 아무것도 할 수 없었어요.
あなたの助けがなかったらもできませんでした。
곤란한 상황을 어떻게든 극복했습니다.
困った状況をとか乗り越えました。
동생이 아까부터 혼자서 중얼중얼 말하고 있다.
弟がさっきから一人でかぶつぶつ言っている。
말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다.
も言わないからといって、不満がないわけではない。
그래서 뭐 불만 있습니까?
それでか文句があるんですか?
뭔가 생각을 하고 있는지 중얼거리고 있어요.
か考え事をしているのか、ぶつぶつつぶやいています。
그녀는 항상 뭔가 중얼거리고 있어요.
彼女はいつもかぶつぶつつぶやいています。
그는 뭔가를 중얼거리고 있었어요.
彼はかをぶつぶつつぶやいていました。
그녀는 뭔가 불만을 중얼거렸다.
彼女はか不満をぶつぶつ言った。
그는 혼자서 뭔가 중얼거리고 있었다.
彼は一人でかつぶやいていた。
칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다.
むずかるときは、か不安があるのかもしれません。
그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다.
彼の性格は傍若無人でもかもが自分勝手た。
그 역사적 순간에 세계는 묵묵부답이었다.
その歴史的瞬間に、世界は黙黙としても言わなかった。
그의 이례적인 행동에 관중들은 묵묵부답이었다.
彼の異例の行動に、観衆は黙黙としても言わなかった。
그의 사임 발표에 회사 전체가 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼の辞任の発表に、会社全体が黙黙としても言わなかった。
중대한 문제가 제기돼도 의원들은 묵묵부답이었다.
重大な問題が提起されても、議員たちは黙黙としても言わなかった。
그 뜻밖의 전개에 우리는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その意外な展開に、私たちは黙黙としても言わなかった。
그의 성실한 사과에 대해 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼の誠実な謝罪に対して、彼らは黙黙としても言わなかった。
사건의 진상이 밝혀졌고, 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
事件の真相が明らかにされ、彼らは黙黙としても言わなかった。
그녀는 갑작스러운 질문에 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼女は突然の質問に対し、黙黙としても言わなかった。
그 놀라운 제안에 대해 그는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その驚くべき提案に対して、彼は黙黙としても言わなかった。
무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다.
を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。
빨강은 무슨 색을 섞어서 만드나요?
赤色は色をまぜてつくるんですか?
멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까?
メンタルが弱い人の共通点はですか?
아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라.
も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。
철새의 여행은 수천 킬로미터에 이른다.
渡り鳥の旅は千キロにも及ぶ。
담배를 몇 년이나 피워 왔기 때문에 그의 폐는 새까맣다.
タバコを年も吸ってきたので、彼の肺は真っ黒だ。
보라색이 고귀한 색인 이유는 무엇입니까?
紫色が高貴な色である理由はですか?
시커먼 까마귀가 정원에 멈춰서 뭔가를 찾고 있었어요.
真っ黒いカラスが庭に止まって、かを探していました。
섬뜩한 체험을 한 친구에게 무슨 일이 있었는지 물었습니다.
薄気味悪い体験をした友人に、があったのか尋ねました。
슈퍼에서 생선을 몇 마리를 샀다.
スーパーで魚を匹焼買いました?
뭔가 쿰쿰한 냄새 안 나?
かカビ臭くない?
상황은 절망적이지만, 뭔가 해결책을 찾아봅시다.
状況は絶望的だが、かしらの解決策を見つけましょう。
뭔가 수상한 일이 있으면 경찰에 신고하겠습니다.
か不審なことがあれば、警察に通報します。
첫 공연 영상을 여러 번 돌려봤어요.
初公演の映像を度も見返しました。
대패한 경기 영상을 몇 번이나 돌려봤어요.
大敗した試合の映像を度も見返しました。
사격하는 감을 잡기 위해서는 여러 번 연습이 필요합니다.
射撃する感覚を掴むには、度も練習が必要です。
골밀도를 높이기 위해서는 무엇을 먹으면 좋은가요?
骨密度を高くするためにはを食べれば良いですか。
어렸을 때부터 눈에 띄는 외모로 어디를 가나 주목을 받았다.
幼い頃から人目を惹く外見で処に行っても注目を浴びた。
여러 번 시도한 끝에 드디어 성공했어요.
度も試みた結果、ようやく成功しました。
그녀는 다재다능하고 무엇이든 해낼 수 있는 사람입니다.
彼女は多芸多才で、でもこなせる人です。
뭘 찾으세요?
かお探しですか?
뭐 찾으시는 거 있으세요?
かお探しのものがありますか。
무얼 찾으세요?
をお探しですか。
명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다.
名盤の魅力は、度聴いても色あせません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.