【何】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
그들 집단은 마치 오합지졸처럼 아무것도 결정을 내릴 수 없습니다.
彼らの集団は、まさに烏合の衆で、も決めることができません。
그의 표정이 뾰족한데 무슨 걱정거리가 있는지도 모르겠다.
彼の表情が尖っているので、か心配事があるのかもしれない。
틱톡과 유튜브의 차이는 뭔가요?
TikTokとYouTubeの違いはですか?
노트북은 몇 년 정도 사용할 수 있나요?
ノートパソコンは年くらい使えますか?
엔터 키를 여러 번 누르면 프로그램이 강제 종료됩니다.
エンターキーを度も押すと、プログラムが強制終了します。
쌀을 씻을 때는 몇 번 물을 바꾸는 것이 중요합니다.
米をとぐときは、度か水を変えることが大切です。
농업인이 줄고 있는 이유는 뭔가요?
農業をする人が減っている理由はですか?
전문의는 몇 년에 딸 수 있나요?
専門医は年で取れますか?
부부는 모든 일을 상의하여 결정합니다.
夫婦は事も相談して決めます。
아드님이 건강해 보여서 다행입니다.
ご子息が元気そうでよりです。
아드님은 몇 살입니까?
ご子息は歳ですか?
처남은 무엇이든 빨리 배워요.
妻の弟はでもすぐに覚えます。
누나랑 몇 살 차이에요?
お姉さんと、歳違いですか?
장난꾸러기인 그녀는 종종 지나치게 행동할 때가 있어요.
いたずらっ子の彼女は、度もやり過ぎてしまうことがあります。
그녀는 장난꾸러기여서 매일 작은 문제를 일으킵니다.
彼女はいたずらっ子なので、毎日かしらの小さなトラブルを起こします。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為ならでもできるし、命も惜しくはない。
무슨 일이 있어도 일요일에는 교회에 가야 해요.
があっても日曜日には教会へ行かなければならないですよ。
그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다.
彼は本当に熱狂的なファンで、その歌手の公演に度も行きました。
명장면을 연기하기 위해 배우는 몇 달 동안 준비를 거쳤어요.
名場面を演じるために役者はヶ月も準備を重ねました。
그녀는 열성팬으로서 콘서트에 여러 번 참석하고 있어요.
彼女は熱心なファンとして、コンサートに度も足を運んでいます。
이 영화는 대종상에서 여러 부문을 수상하여 주목받고 있어요.
この映画は大鐘賞で部門も受賞したので、注目されています。
무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두터워요.
よりもアイドル歌手はファン層が厚いんです。
그 가수는 빌보드 차트에서 여러 번 1위를 했어요.
あの歌手はビルボードチャートで度も1位になりました。
상해치사로 인한 피해자는 사망 전에 여러 차례 치료를 받았어요.
傷害致死による被害者は死亡前に度か治療を受けていました。
그녀는 10년 전에 누군가에게 살해되었다.
彼女は10年前に者かに殺害された。
그룹 내 성형돌이 몇 명 있어요.
グループ内に整形アイドルが人かいます。
음주 후 운전은 몇 시간 후부터 가능한가요?
飲酒の後の運転は時間後から可能ですか?
은퇴 후에는 무엇을 할 계획인가요?
引退後はをする予定ですか?
이 박스 안에는 무엇이 들어 있나요?
このボックスの中身はですか?
파전과 부침개의 차이가 뭔가요?
パジョンとチヂミの違いはですか?
불로불사의 대가는 무언가를 잃는 것이라고 들었다.
不老不死の代償はかを失うことだと聞いた。
만약 불로불사가 된다면 무엇을 하겠습니까?
もし不老不死になれたら、をしますか?
여행지에서 아무것도 할 게 없어서 노잼이었어요.
旅行先でもすることがなくて退屈でした。
슈퍼갑 앞에서 을은 할 말을 잃어요.
スーパー甲の前では乙はも言えなくなります。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男はでも自分中心で考える。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男はでも自分中心で考える。
불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래?
金曜日はをしよう?映画を観に行こうか?
응고점은 몇 도입니까?
凝固点は度ですか?
페이커는 여러 차례 월드 챔피언십에서 우승했어요.
Fakerは度も世界選手権で優勝しました。
오늘은 아무 생각 없이 밖에 나가 놀기로 했어. 욜로니까 가끔은 쉬어야지.
今日も考えずに外に出て遊ぶことにした。人生一度きりだし、たまにはリラックスしなきゃね。
핵인싸 조건이 뭐라고 생각해?
核インサの条件ってだと思う?
저는 잡식이라서 뭐든 맛있게 먹어요.
私は雑食だから、でもおいしく食べます。
그가 나에게 계속 희망고문을 하면서 결국 아무것도 말하지 않았다.
彼は私にずっと希望を持たせておいて、結局も言わなかった。
갑자기 떡락한 이유가 뭔지 모르겠다.
突然暴落した理由がかわからない。
형이 왜 거기서 나와, 나 지금 무슨 일이 일어난 거야?
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?今が起きてるの?
그 사람은 존예라서 자꾸 보고 싶어져.
あの人は超美人だから、度も見たくなっちゃう。
팩트 폭격을 당한 후 그 사람은 더 이상 말할 수 없었다.
事実の爆撃を受けた後、その人はもうも言えなくなった。
그는 딸바보라서 딸이 원하는 건 뭐든 해준다.
彼は娘バカなので、娘が望むものはでもしてあげる。
그녀는 걸크러쉬라서 자기 주장이 확고하고, 무엇이든 혼자서 해결해.
彼女はガールクレッシュだから、自己主張がはっきりしていて、でも自分で解決する。
오늘 회의에서 정줄놓 해서 아무 말도 못했어.
今日の会議で気を抜いて、も言えなかった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.