【何】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
그의 얼굴에 암운이 감돌며 뭔가 나쁜 일이 일어날 것 같은 예감이 들었다.
彼の顔に暗雲が漂い、か悪いことが起きる予感がした。
몇 달 동안 제자리걸음을 했고, 진전이 보이지 않는다.
ヶ月も足踏みをしていて、進展が見られない。
제자리걸음만 해서는 아무것도 변하지 않는다.
足踏みしているだけでは、も変わらない。
고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다.
うなだれた顔を見たとき、かを感じ取った。
사소한 배려가 세상을 바꿀 수도 있다.
気ない些細な配慮が世界を変える事だってある。
그는 태평하기 때문에 무슨 일이 일어나도 놀라지 않는다.
彼は呑気だから、が起こっても驚かない。
태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다.
呑気な性格なので、事にも動じない。
그는 아무것도 신경 쓰지 않고 천연스럽게 있었다.
彼はも気にせず、平然としていた。
그는 천연스럽게 아무렇지도 않게 있었다.
彼は平然としていて、も動じなかった。
모멸당할 만한 일은 아무것도 하지 않았다.
蔑されるようなことはもしていない。
기하급수는 경제학에서도 사용되며, 특히 이자 계산 등에서 볼 수 있습니다.
級数は経済学でも使われ、特に利息計算などで見られます。
그녀는 주변 사정에 밝아서 문제가 생기면 바로 대응할 수 있습니다.
彼女は周囲の事情に詳しいので、か問題が起きてもすぐに対応できる。
그는 '금이야 옥이야'처럼 자라서 아무것도 불편함이 없었다.
彼は「蝶よ花よ」のように育てられて、一つ不自由しなかった。
그는 가족에게 '금이야 옥이야'처럼 키워져서 아무런 부족함 없이 자랐다.
彼は家族から「蝶よ花よ」と育てられ、不自由なく育った。
요즘은 목구멍이 포도청이라 일도 제대로 못해요.
もうお腹が空いているので、でもしなければなりません。
조강지처와 함께한 시간은 그 어떤 것보다 소중하다.
長い時間を共に過ごした妻との時間は、よりも大切だ。
어안이 벙벙한 나머지 아무 말도 할 수 없었다.
唖然とするあまり、も言えなかった。
어안이 벙벙해서 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.
唖然としてを言えばいいのか分からなかった。
어안이 벙벙해서 아무 말도 못했어요.
呆れてにも言えませんでした。
뭔가 가볍게 먹고 허기를 채우자.
か軽く食べてお腹を満たそう。
그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다.
彼女は食べ物に対してうるさいけど、実はでも食べられる。
나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다.
食べ物に対してこだわりがない私は、でも食べられる。
그 가게에서 몇 번이나 바가지를 써서 이제는 안 간다.
あの店では度もぼったくられたので、もう行かない。
그는 지금 쥐뿔도 없어서 의지할 수 없어.
彼は今、も持っていないから、頼ることができないよ。
돈이 쥐뿔도 없다. 지금 아무것도 가진 게 없다.
お金が全然ないよ。今、も持っていないんだ。
그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다.
彼は無駄にいろいろやりすぎて、結局も成功しなかった。
그에게 아무 말 없이 떠난 것을 생각하면 양심이 찔린다.
彼にも言わずに離れたことを考えると、良心が痛む。
그의 욕망은 한도 끝도 없어서 언제나 뭔가를 요구한다.
彼の欲望は限りがなく、いつもかを求めている。
그 회사는 업계를 쥐고 흔들며, 모든 것을 자기 마음대로 한다.
その会社は業界を支配しており、でも自分の思い通りにしている。
두 사람은 여러 번 치고 박았다.
二人は度も殴り合っていた。
그녀가 약속을 어긴 것은 한두 번이 아니다.
彼女が約束を破るのは度もあることだ。
이게 지금 한두 번도 아니고...
これで回目だ。
아무리 설명해도 상대방은 전혀 씨알도 안 먹혔다.
度説明しても、相手には理解してもらえなかった。
상사에게는 뭐라고 해도 씨알도 안 먹혔다.
上司にはを言っても通用しなかった。
아무리 설득해도, 그는 전혀 씨알도 안 먹혔다.
度説得しても、彼は全然聞こうとしなかった。
그 정치인은 여러 번 스캔들에 휘말리며 입방아에 오르는 일이 많다.
あの政治家は度もスキャンダルに巻き込まれ、入ってしまうことが多い。
그는 전철에서 봉변을 당했지만 아무것도 할 수 없었다.
彼は電車でひどい目にあったが、もできなかった。
합격 축하로 한턱 쏠게, 뭐 먹고 싶어?
合格祝いにおごるよ、が食べたい?
그때 나는 힘이 없어서 아무것도 할 수 없었다.
あの時、私は元気がなくてもできなかった。
그가 그렇게 무리하는 것은 뭔가 꿍꿍이가 있기 때문이다.
彼があんなに無理をするのは、か魂胆があるからだ。
그는 뭔가 꿍꿍이가 있는 게 틀림없다.
彼にはか魂胆があるに違いない。
무슨 꿍꿍이 있지요?
か企んでるだろ?
이번엔 또 무슨 꿍꿍이지?
今回はまたの目論見なの?
그 프로젝트에는 뭔가 속셈이 있다고 생각한다.
そのプロジェクトには、か魂胆があると思う。
그 남자는 뭔가 속셈이 있어 다가온 게 틀림없다.
あの男は、か魂胆があって近づいてきたに違いない。
그가 그런 일을 하는 데에는 분명히 속셈이 있을 것이다.
彼がそんなことをするのには、か魂胆があるに違いない。
네가 하는 말에는 뭔가 속셈이 있을 것 같다.
あなたの言うことには、か魂胆がありそうだ。
그 제안에는 분명히 속셈이 있을 것이다.
その提案にはか魂胆があるに違いない。
그는 뭔가 속셈이 있는 것 같다.
彼にはか魂胆があるようだ。
그의 성공 뒤에는 무슨 비밀이 있는 게 아닐까 해서 뒤를 캐는 사람이 있다.
彼の成功の裏にはか秘密があるのではないかと、裏を探る人がいる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.