<何かの韓国語例文>
| ・ | 뭔가 큰일 난 것 같아요. |
| 何か大変なことになったようです。 | |
| ・ | 정관 내용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 질문해 주세요. |
| 定款の内容に関して、何かご不明な点があればご質問ください。 | |
| ・ | 립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요? |
| リップクリームを使うとき、何か特別な注意点はありますか? | |
| ・ | 석고팩 전에 뭔가 특별한 준비가 필요하신가요? |
| 石膏パックを受ける前に、何か準備が必要ですか? | |
| ・ | 이 만남도 어떤 인연인 것 같아요. |
| この出会いも何かの縁だと思います。 | |
| ・ | 그는 갱도에서 뭔가 움직이는 소리를 들었다. |
| 彼は坑道で何かが動く音を聞いた。 | |
| ・ | 그는 암암리에 뭔가를 꾸미고 있었다. |
| 彼は暗暗裏で何かを企んでいた。 | |
| ・ | 그녀는 가만히 뭔가를 생각하는 것 같았다. |
| 彼女はじっと何かを考えているようだった。 | |
| ・ | 휴지를 가지고 다니면 여러모로 편리하다. |
| ちり紙を持ち歩くと何かと便利だ。 | |
| ・ | 지금 뭔가 착각하고 계시는 것 같은데요. |
| 今、何か勘違いされてるようですね。 | |
| ・ | 상자 안에 무엇인가 들어 있는 것 같아요. |
| 箱の中に何か入っているらしいです。 | |
| ・ | 무엇인가를 검증하거나 실험하거나 할 때는 우선 가설을 세우고 시작합니다. |
| 何かを検証したり実験したりする時に、 まず仮説を立ててから始めます。 | |
| ・ | 그렇게 좋아하던 술도 안 마시고, 무슨 일 있어요? |
| あんなに好きだったお酒も飲まないし、何かあるんですか? | |
| ・ | 그녀는 여러모로 보살펴 주었다. |
| 彼女は何かと世話を焼いてくれた。 | |
| ・ | 무슨 일이 있어요? 우울해 보여요. |
| 何かあったんですか?憂鬱にみえます。 | |
| ・ | 얹혀사는 친구에게 뭔가 답례를 해야 한다. |
| 居候している友達に、何かお礼をしなければならない。 | |
| ・ | 뭔가 질문이나 궁금증이 있나요? |
| 何か質問や気がかりなことはありますか? | |
| ・ | 세관에서 무엇인가 몰수된 적이 있나요? |
| 税関で何かを没収されたことはありますか? | |
| ・ | 수렁 속에 무엇인가 묻혀 있다. |
| 泥沼の中に何かが埋もれている。 | |
| ・ | 무슨 소리 들었어요? |
| 何か音が聞こえましたか? | |
| ・ | 속이 뭔지 궁금해. |
| 中身が何か気になる。 | |
| ・ | 내용물이 뭔지 궁금해요. |
| 中身が何か気になります。 | |
| ・ | 무슨 좋은 일이 있는 모양이에요. |
| 何かいいことがあるみたいですね。 | |
| ・ | 어머니가 장롱에서 무언가를 꺼냈다. |
| お母さんがタンスから何かを取り出した。 | |
| ・ | 그는 무언가 말을 꺼내려다 이내 입을 닫았다. |
| 彼は何か言いかけてすぐ口をつぐんだ。 | |
| ・ | 무엇인가 그들에게 답례하고 싶다. |
| 何かお礼を差し上げたい。 | |
| ・ | 아내는 무슨 일이 있으면 대뜸 잔소리한다. |
| 家内は何かあるとすぐに小言を言う。 | |
| ・ | 다음 의제로 넘어가기 전에 뭔가 질문이 있습니까? |
| 次の議題に移る前に、何か質問はありますか? | |
| ・ | 그는 태평스럽지만 무슨 문제가 생기면 바로 대응한다. |
| 彼は呑気だが、何か問題が起こったらすぐに対応する。 | |
| ・ | 진정한 애국의 길이 무엇인지 고뇌했다. |
| 真の愛国の道は何かについて苦悩した。 | |
| ・ | 병 바닥에 뭔가 보인다. |
| 瓶の底に何かが見える。 | |
| ・ | 그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
| 彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 | |
| ・ | 뭐 부족하면 더 이야기하세요. |
| 何か足りなければもっと言ってください。 | |
| ・ | 공터에는 앞으로 뭔가가 건설될 예정입니다. |
| 空き地には今後何かが建設される予定です。 | |
| ・ | 밟는 순간 탁 하는 소리가 나면서 뭔가 부서졌다. |
| 踏んだ瞬間にバキッという音がして何かが壊れた。 | |
| ・ | 찔리는 구석이라도 있는 거냐? |
| 何かやましいことでもあるの? | |
| ・ | 뭘 멍하니 보고 있다. |
| 何かをぼぉっと見ている。 | |
| ・ | 발기 부전인데 뭐 좋은 약 없을까요? |
| EDですけど、何かいい薬はありませんか。 | |
| ・ | 괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요. |
| 無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。 | |
| ・ | 눈앞에 무언가가 아른댄다. |
| 目の前に何かがちらつく。 | |
| ・ | 눈앞에 무언가가 아른거린다. |
| 目の前に何かがちらつく。 | |
| ・ | 무언가 창조적인 것을 할 수 있는 일을 하고 싶다. |
| 何か創造的なことのできる仕事に就きたい。 | |
| ・ | 그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다. |
| 彼らは犬猿の仲で、何かを協力して行うことはまれだ。 | |
| ・ | 그는 뭔가 궁시렁거리고 있었다. |
| 彼は何かぶつぶつと言っていた。 | |
| ・ | 부모가 뭐라고 간섭한다. |
| 親が何かと口出しする。 | |
| ・ | 무언가의 위협이나 중압으로부터 빠져나오다. |
| 何かの脅威や重圧から逃れる。 | |
| ・ | 돈 때문에 뭘 못한다는 것은 변명에 지나지 않는다. |
| お金のために、何かをできないことは弁明にすぎない。 | |
| ・ | 그는 손바닥을 펴서 무언가를 찾았다. |
| 彼は手のひらを広げて、何かを探した。 | |
| ・ | 선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하게 된다. |
| 先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。 | |
| ・ | 무슨 언짢은 일 있어요? |
| 何か気に障ることがあったでしょう? |
