【価】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<価の韓国語例文>
양가적 반응이 나오는 건 자연스러운 일이다.
的な反応が出るのは自然なことだ。
새로운 도전을 앞두고 양가적 감정이 교차했다.
新しい挑戦を前にして両的な感情が入り混じった。
양가적 심리는 스트레스의 원인이 되기도 한다.
的な心理はストレスの原因にもなる。
그녀는 양가적인 생각 때문에 결정을 망설였다.
彼女は両的な考えのせいで決心を迷った。
성공에 대한 양가적인 감정을 숨길 수 없었다.
成功に対する両的な感情を隠せなかった。
기뻤지만 한편으론 걱정도 드는 양가적 상황이었다.
嬉しい反面、心配も感じる両的な状況だった。
양가적인 태도는 인간관계에서 흔히 볼 수 있다.
的な態度は人間関係でよく見られる。
이 결정은 나에게 양가적인 의미가 있다.
この決定は私にとって両的な意味がある。
그는 새로운 일에 대해 양가적인 감정을 느꼈다.
彼は新しい仕事について両的な感情を感じた。
금값이 최근에 반등하는 추세다.
格が最近反発する傾向にある。
주가는 어제 큰 폭으로 하락했지만 오늘 반등했다.
は昨日大きく下落したが、今日は反発した。
초저가 마케팅은 소비자들에게 큰 호응을 얻고 있어요.
超低マーケティングは消費者から大きな支持を得ています。
초저가 판매로 재고를 빠르게 소진했습니다.
超低販売で在庫を早く処分しました。
초저가로 인해 경쟁 업체들이 타격을 받았어요.
超低のため競合他社が打撃を受けました。
이 브랜드는 초저가 전략을 통해 인지도를 높였습니다.
このブランドは超低戦略で知名度を上げました。
초저가 상품 일수록 대량 구매를 고려하세요.
超低の商品は大量購入を検討してください。
초저가 가격 정책으로 시장 점유율을 확대했다.
超低戦略で市場シェアを拡大しました。
품질은 괜찮은데 가격은 초저가 수준이에요.
品質は良いのに、格は超低レベルです。
초저가 할인 행사에 고객들이 몰렸어요.
超低セールに多くの客が集まりました。
초저가 항공권을 찾는 여행객이 많아졌어요.
超低航空券を探している旅行者が増えました。
이 제품은 초저가로 판매되고 있습니다.
この商品は超低で販売されています。
초저가로 판매되고 있는 상품이 있습니다.
激安格で販売されている商品があります。
편파 판정 논란 이후 심판 교육과 평가 시스템이 강화되었다.
偏った判定の論争の後、審判の教育および評システムが強化された。
가격 경쟁이 불붙고 있다.
格競争が激化している。
이번 평가의 평균점은 예상보다 낮았다.
今回の評の平均点は予想より低かった。
물가가 10년 만에 최고치를 기록했다.
が10年ぶりに最高値を記録した。
주가는 사상 최고치를 경신했다.
は史上最高値を更新した。
그녀는 발표 평가에서 최고점을 받았다.
彼女は発表評で最高点を取った。
최고가로 판매할 시기를 잘 판단해야 한다.
最高格で販売するタイミングをうまく判断しなければならない。
작년보다 올해 최고가가 더 높았다.
昨年より今年の最高格の方が高かった。
이 지역 땅값이 최고가에 달했다.
この地域の土地格が最高値に達した。
최고가를 기록한 브랜드 가방이 화제다.
最高を記録したブランドバッグが話題だ。
그는 최고가에 집을 팔고 큰 이익을 얻었다.
彼は最高格で家を売って大きな利益を得た。
최고가 제품이라고 항상 품질이 좋은 건 아니다.
最高格の商品だからといって、必ずしも品質が良いとは限らない。
이 그림은 경매에서 최고가에 낙찰되었다.
この絵はオークションで最高で落札された。
금값이 사상 최고가를 기록했다.
金の格が史上最高値を記録した。
이 아파트는 지역 내 최고가에 거래되었다.
このアパートは地域内で最高で取引された。
이 물건은 최저 가격으로 판매 중이다.
この商品は最低格で販売中だ。
최저 가격에 맞춰 예산을 짰다.
最低格に合わせて予算を立てた。
최저 가격 보장 제도가 있어서 안심할 수 있다.
最低格保証制度があるので安心できる。
이 호텔은 지금 시즌에 최저 가격을 제공한다.
このホテルは今シーズンに最低格を提供している。
가격 인하가 경쟁 업체에 압박을 주고 있다.
格の引き下げが競合他社にプレッシャーをかけている。
정부는 물가 안정을 위해 가격 인하를 유도하고 있다.
政府は物安定のために値下げを促している。
고객들의 요청으로 가격을 인하하기로 결정했다.
顧客の要望で格を引き下げることに決めた。
정품은 가품보다 가격이 비쌉니다.
正規品は偽物より格が高いです。
하도급 업체가 너무 낮은 단가로 일을 맡았다.
下請け業者があまりにも安い単で仕事を請け負った。
이번 평가 결과를 토대로 인센티브를 차등 지급할 예정이다.
今回の評結果をもとにインセンティブを差等的に支給する予定だ。
제품 가격은 사양에 따라 차등 적용된다.
製品の格は仕様に応じて差等適用される。
이번 평가 결과를 토대로 인센티브를 차등해 지급할 예정이다.
今回の評結果に基づきインセンティブを差等して支給する予定だ。
직원 평가를 사정할 때 공정성을 유지해야 한다.
従業員の評を査定する際には公正を保たなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.