【価】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<価の韓国語例文>
할인이 적용되어 가격이 깎였다.
割引が適用されて格が下がった。
가격이 많이 깎였다.
格が大幅に値引きされた。
그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다.
その企業の決算発表後、株が大暴落した。
흥정 끝에 가격이 합의되었다.
交渉の末に格が合意された。
판매자와 구매자가 가격에 대해 열띤 흥정을 벌였다.
売り手と買い手が格について熱心に交渉した。
중고 매매로 가격 흥정만 하다 기운이 빠져서 완전 질렸어요.
中古販売で、格交渉ばかりして、気力を失い、かなりうんざりしました。
가격을 흥정하다.
額を交渉する
물건값이 흥정되어 최종 가격이 결정되었다.
品物の値段が交渉されて最終格が決定された。
그는 체면치레를 위해 비싼 선물을 샀다.
彼は体面を保つために高な贈り物を買った。
그녀는 완벽한 색싯감이라는 평가를 받았다.
彼女は完璧な花嫁候補という評を受けた。
그는 좋은 사윗감으로 평가받고 있다.
彼は良い婿候補として評されている。
투자자들이 주가 폭락 소식에 동요하고 있다.
投資家たちが株暴落のニュースに動揺している。
회원 한정 서비스 시스템이 저렴한 가격대로 점점 퍼지고 있다.
会員限定サービスの仕組みが、手の届く格帯でじわりと広がっている。
다각도의 분석을 통해 위험성을 평가했다.
多角的な分析を通じてリスクを評した。
환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다.
為替切り下げにより輸入物が上昇した。
자산 가치를 절하하여 재무제표에 반영했다.
資産値を切り下げて財務諸表に反映した。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製品格を切り下げることに決めた。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の値が大きく切り下げられる懸念がある。
환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다.
為替切り下げにより輸入物が上昇した。
자산 가치를 절하하여 재무제표에 반영했다.
資産値を切り下げて財務諸表に反映した。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製品格を切り下げることに決めた。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の値が大きく切り下げられる懸念がある。
경쟁사보다 가격을 절하해서 시장 점유율을 늘렸다.
競合他社よりも格を切り下げて市場シェアを増やした。
회사는 자사주를 되사서 주가를 안정시켰다.
会社は自己株式を買い戻して株を安定させた。
수고를 들여 만든 작품이라 더욱 가치가 있다.
苦労して作った作品だからこそ、より値がある。
주택 가격이 최근에 급격히 상승했다.
住宅格が最近急激に上昇した。
정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다.
政府は、住宅格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。
물가가 최근에 급격히 올랐다.
が最近急激に上がった。
기업의 매출이 대폭발하면서 주가도 크게 상승했다.
企業の売上が大幅に伸び、株も大きく上昇した。
공급처 확대를 통해 원가 절감을 달성했다.
供給先の拡大により原削減を達成した。
학교 급식은 영양가가 높아야 한다.
学校の給食は栄養が高くなければならない。
고객 평점이 상향되어 제품 인기가 높아졌다.
顧客評が上がって製品の人気が高まった。
주가가 상향 추세를 보이고 있다.
が上昇傾向を示している。
평가 점수가 하향 조정되었다.
の点数が下方修正された。
주가가 하향 곡선을 그리고 있다.
が下向きの曲線を描いている。
이 식당은 맛있다. 그 위에 가격도 저렴하다.
このレストランは美味しい。その上、格も安い。
타사 제품에 대한 고객 평가가 좋습니다.
他社製品の顧客評が良いです。
우리 회사는 타사보다 가격이 저렴합니다.
当社は他社より格が安いです。
부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다.
部下が上司を評する人事制度、というのはあまり馴染みがない。
작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다.
去年3月に発表された機種から格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。
짝퉁을 사는 건 브랜드의 가치를 훼손하는 일이에요.
偽物を買うことはブランドの値を傷つける行為です。
판매 경쟁이 격화되면서 가격이 더 떨어질 전망입니다.
販売合戦が激化し、格がさらに下がる見通しです。
그 골동품은 진품이라서 비쌌다.
その骨董品は真品で高だった。
영부인의 자선 활동은 높게 평가되고 있다.
令夫人の慈善活動は高く評されている。
회사는 새로운 평가 제도를 도입했다.
会社は新しい評制度を導入した。
이 작품은 희대의 걸작으로 평가받는다.
この作品は稀代の傑作と評されている。
그녀의 재능은 전무후무하다고 평가받는다.
彼女の才能は空前絶後と評されている。
감찰은 시설의 인프라 정비 상황을 평가했다.
監察は施設のインフラ整備状況を評した。
투자 전 실사를 통해 위험 요소를 평가했다.
投資前の実査でリスク要素を評した。
양가적으로 느껴지는 마음을 솔직하게 표현했다.
的に感じる気持ちを正直に表現した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.