<元の韓国語例文>
| ・ | 수소는 비금속 원소 중 하나입니다. |
| 水素は非金属元素の一つです。 | |
| ・ | 수소는 가장 풍부한 원소 중 하나입니다. |
| 水素は最も豊富な元素の一つです。 | |
| ・ | 수소는 원자번호가 1인 원소입니다. |
| 水素は原子番号が1の元素です。 | |
| ・ | 삼각형은 기원전부터 연구되고 있는 가장 기본적인 도형입니다. |
| 三角形は紀元前から研究されている最も基本的な図形です。 | |
| ・ | 야시장에서 지역 축제를 즐겼어요. |
| ナイトマーケットで地元のお祭りを楽しみました。 | |
| ・ | 야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. |
| ナイトマーケットは地元の文化を体験する良い機会です。 | |
| ・ | 야시장에서 지역 특산품을 샀어요. |
| ナイトマーケットで地元の特産品を買いました。 | |
| ・ | 실화를 바탕으로 한 소설이 영화화되었다. |
| 実話を元にした小説が映画化された。 | |
| ・ | 그 영화는 안데스 산맥에서 일어났던 비행기 사고 실화를 바탕으로 했다. |
| その映画は、アンデス山脈で起きた飛行機事故の実話を元にした。 | |
| ・ | 저수지 설치로 인해 지역 관개 시스템이 개선되었다. |
| 貯水池の設置により、地元の灌漑システムが改善された。 | |
| ・ | 저수지의 물은 지역 야생생물의 생태계에도 영향을 주고 있다. |
| 貯水池の水は地元の野生生物の生態系にも影響を与えている。 | |
| ・ | 저수지의 물은 지역의 공업 용도로도 이용되고 있다. |
| 貯水池の水は地元の工業用途にも利用されている。 | |
| ・ | 저수지의 관리는 현지 자치체에 맡겨져 있다. |
| 貯水池の管理は地元自治体に委ねられている。 | |
| ・ | 저수지 관리는 지역 커뮤니티의 공동 작업이다. |
| 貯水池の管理は地元コミュニティの共同作業だ。 | |
| ・ | 저수지 물은 지역 농가에 귀중한 자원이다. |
| 貯水池の水は地元の農家にとって貴重な資源だ。 | |
| ・ | 길목에는 동네 가게들이 모여 있다. |
| 街角には地元の店が集まっている。 | |
| ・ | 거리에는 여행자들이 지역 명소를 찾고 있다. |
| 通りには旅行者が地元の名所を訪れている。 | |
| ・ | 사진전은 지역 아트 커뮤니티에 중요한 이벤트입니다. |
| 写真展は地元のアートコミュニティにとって重要なイベントです。 | |
| ・ | 이번 주말에 지역 미술관에서 사진전이 개최됩니다. |
| 今週末、地元の美術館で写真展が開催されます。 | |
| ・ | 그 항공사는 지역 관광업계와 연계되어 있습니다. |
| その航空会社は、地元の観光業界と連携しています。 | |
| ・ | 돌멩이가 산길을 걷는 사람들의 발밑에 나뒹굴고 있다. |
| 石ころが山道を歩く人々の足元に転がっている。 | |
| ・ | 자갈이 정원의 식물 뿌리를 덮고 있다. |
| 砂利が庭の植物の根元を覆っている。 | |
| ・ | 상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다. |
| 上流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。 | |
| ・ | 이 지역의 생태계는 지역 대학에서 연구되고 있습니다. |
| この地域の生態系は、地元の大学で研究されています。 | |
| ・ | 우물물은 현지인들에게 필수적이다. |
| 井戸の水は地元の人々にとって不可欠だ。 | |
| ・ | 우물물은 지역의 농작물에 사용되고 있다. |
| 井戸の水は地元の農作物に使われている。 | |
| ・ | 그 단체는 지역 경제에 공헌하고 있습니다. |
| その団体は地元の経済に貢献しています。 | |
| ・ | 이 잡종지는 지역 생태계의 일부입니다. |
| この雑種地は地元の生態系の一部です。 | |
| ・ | 보리밭이 펼쳐져 있는 풍경은 지역 관광 명소 중 하나입니다. |
| 麦畑が広がっている風景は、地元の観光名所の一つです。 | |
| ・ | 도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다. |
| 盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。 | |
| ・ | 제빵사는 현지 농가의 식재료를 사용합니다. |
| パン職人は地元の農家からの食材を使用します。 | |
| ・ | 저 빌딩의 소유자는 지역 사업가입니다. |
| あのビルの所有者は地元の実業家です。 | |
| ・ | 프로젝트는 지역 커뮤니티와의 협력 하에 개발되었습니다. |
| プロジェクトは、地元のコミュニティとの協力のもとで開発されました。 | |
| ・ | 이 건물은 이색적인 디자인으로 현지인들의 흥미를 끌었습니다. |
| この建物は異色のデザインで、地元の人々の興味を引きました。 | |
| ・ | 이방인 친구로부터 현지 풍습과 전통에 대해 배울 수 있습니다. |
| 異邦人の友人から、地元の風習や伝統について学ぶことができます。 | |
| ・ | 영사관은 재외국민의 신원을 확인하고 보호합니다. |
| 領事館は在外国民の身元確認や保護を行います。 | |
| ・ | 이 소매점은 지역 밀착형으로, 현지 고객에게 사랑받고 있다. |
| この小売店は地域密着型で、地元のお客様に愛されている。 | |
| ・ | 부를 사회에 환원하다. |
| 富を社会に還元する. | |
| ・ | 이 가게의 정식은 현지에서 평판이 좋아요. |
| この店の定食は地元で評判が良いです。 | |
| ・ | 우리는 지역 협회의 활동에 자원 봉사자로서 참가하고 있습니다. |
| 私たちは地元の協会の活動にボランティアとして参加しています。 | |
| ・ | 그는 지역 역사 보존 협회의 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| 彼は地元の歴史保存協会の活動に積極的に参加しています。 | |
| ・ | 이 협회는 지역 예술가들에 의해 설립되었습니다. |
| この協会は地元の芸術家たちによって設立されました。 | |
| ・ | 그녀는 지역 협회의 멤버입니다. |
| 彼女は地元の協会のメンバーです。 | |
| ・ | 그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다. |
| 彼らは緊急帝王切開の手術を受けて、元気な赤ちゃんを出産しました。 | |
| ・ | 그녀는 어제 건강한 아기를 출산했습니다. |
| 彼女は昨日、元気な赤ちゃんを出産しました。 | |
| ・ | 그녀는 자연 분만으로 건강한 쌍둥이를 출산했어요. |
| 彼女は自然分娩で元気な双子を出産しました。 | |
| ・ | 식물의 뿌리에 유충이 도사리고 있을 가능성이 있다. |
| 植物の根元に幼虫が潜んでいる可能性がある。 | |
| ・ | 망아지는 햇빛을 받아 건강하게 성장하고 있다. |
| 子馬は太陽の光を浴びて元気に成長している。 | |
| ・ | 송아지는 활기차게 뛰어다니고 있다. |
| 子牛は元気いっぱいに走り回っている。 | |
| ・ | 강아지는 주인의 발밑에서 휴식을 취한다. |
| ワンちゃんは飼い主の足元でくつろぐ。 |
