【光】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<光の韓国語例文>
이 성당은 관광 명소입니다.
この聖堂は観名所です。
최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다.
最近、芸能と関連する産業が脚を浴びている。
한류 붐의 영향으로 한국으로 오는 관광객이 늘고 있어요.
韓流ブームの影響で韓国への観客が増えています。
서울시 의료관광으로 제2의 한류 붐
ソウル市医療観で、第2の韓流ブーム
인기 있는 관광지를 방문했어요.
人気の観地を訪れました。
야광봉 빛이 공연장을 환하게 밝혔어요.
ペンライトのがコンサート会場を明るく照らしました。
콘서트장은 야광봉으로 멋진 광경을 이뤘다.
コンサート場はペンライトで素敵な景をなした。
서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다.
ソウル市は、今日から観客のために様々な歓迎行事を行う。
한국의 관광업은 '한한령'의 영향을 받아 큰 타격을 입었다.
韓国の観業は「韓韓令」の影響を受け、大きな打撃を受けた。
우리는 녹색 관광을 통해 자연을 보호하고 지역 경제를 활성화할 수 있습니다.
私たちは緑色観を通じて自然を保護し、地域経済を活性化することができます。
최근에는 녹색 관광이 많은 사람들에게 인기를 끌고 있습니다.
最近では、緑色観が多くの人々に人気を集めています。
녹색 관광은 지역 주민과 도시민 간의 교류를 통해 이루어집니다.
緑色観は地域住民と都市住民の交流を通じて行われます。
주지사가 관광업 진흥에 힘을 쏟고 있습니다.
州知事が観業の振興に力を入れています。
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다.
この観列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。
갯벌 주변에는 관광지가 많이 있습니다.
干潟の周辺には、観スポットがたくさんあります。
경영자는 항상 시장 동향에 주목하고 있어요.
経営者は常に市場の動向に目をらせています。
이 선물 가게는 관광객들에게 인기가 있습니다.
この土産店は観客に人気があります。
관광지 노점에서 기념품을 샀다.
地の露店でお土産を買った。
어항 주위에는 관광객이 많습니다.
漁港の周りには観客が多いです。
분에 넘치는 평가를 받게 되어 영광입니다.
身に余る評価をいただき栄です。
신기한 광경이 촬영된 동영상이 화제가 되고 있습니다.
不思議な景が撮影された動画が話題となっています。
배 진수식에 초대해 주셔서 영광입니다.
船の進水式にご招待いただき、栄です。
내빈으로 초대해 주셔서 영광입니다.
来賓としてお招きいただき、栄です。
광열비 절약 효과를 실감하고 있어요.
熱費の節約効果を実感しています。
광열비 명세서를 보관하고 있어요.
熱費の明細書を保管しています。
광열비 부담을 줄이고 싶어요.
熱費の負担を軽減したいです。
광열비 지불 기한이 다가오고 있습니다.
熱費の支払い期限が近づいています。
여름에는 광열비가 조금 내려갑니다.
夏は熱費が少し下がります。
광열비를 최대한 줄이고 싶어요.
熱費をできるだけ抑えたいです。
광열비가 예상보다 비싸서 놀랐어요.
熱費が予想より高くて驚きました。
광열비는 얼마나 드나요?
熱費はどのくらいかかりますか?
광열비를 어떻게 절약하고 있나요?
熱費をどうやって節約していますか?
겨울이 되면 광열비가 올라갑니다.
冬になると熱費が上がります。
새 아파트의 광열비는 얼마 정도인가요?
新しいアパートの熱費はいくらくらいですか?
광열비 내역을 알고 싶습니다.
熱費の内訳を知りたいです。
광열비 지불 기한을 확인했어요.
熱費の支払い期限を確認しました。
광열비는 자동이체로 하고 있어요.
熱費は自動引き落としにしています。
광열비 절약 방법 좀 알려주세요.
熱費の節約方法を教えてください。
광열비 명세를 확인했어요.
熱費の明細を確認しました。
아파트 광열비는 별도로 듭니다.
アパートの熱費は別途かかります。
광열비는 신용카드로 납부할 수 있다.
熱費はクレジットカードで納付することができる。
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다
韓国では「熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。
겨울에는 광열비 기본요금이 오른다.
冬には熱費の基本料金が上がる。
피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다.
皮膚は暑さ、寒さ、太陽線などからからだを守るはたらきをしています。
대중교통을 이용해서 시내를 관광했어요.
公共交通を使って市内を観しました。
청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자.
清純にる星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。
대규모 이벤트가 지역에 많은 관광객을 불러들입니다.
大規模なイベントが地域に多くの観客を呼び込みます。
넓은 창을 통해 환한 햇살이 비치고 있다.
広い窓からは明るい陽が差し込んでくる。
만나 뵙게 되어 영광입니다. (만나 봬서 영광입니다)
お目にかかって栄です。
방사능의 영향으로 관광객이 격감하고 있다.
放射能の影響で観客が激減している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.