【光】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<光の韓国語例文>
자메이카에는 많은 관광 명소가 있어요.
ジャマイカには多くの観名所があります。
은은히 따뜻한 빛이 방을 비추고 있어요.
ほんのりと温かいが部屋を照らしています。
그 도시는 천만 명의 관광객이 방문한다.
その街には千万の観客が訪れる。
햇볕에 많이 노출되면 색소 침착이 생길 수 있다.
に多くさらされると色素沈着が生じることがある。
교사 설계는 매우 현대적이며 모든 교실에 자연광이 들어와요.
校舎の設計はとてもモダンで、すべての教室に自然が入ります。
고층 빌딩의 외벽은 유리로 만들어져 빛을 반사하며 반짝인다.
高層ビルの外壁はガラスで作られており、を反射して輝いている。
채색을 한 후 빛과 그림자를 강조하여 그림에 입체감을 줍니다.
彩色をした後に、と影を強調して絵に立体感を出します。
태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다.
太陽などのは様々な波長を持っているので、人間はその波長を色で認識します。
모든 빛은 고유의 파장을 가지고 있습니다.
全てのは固有の波長をもっております。
토론토에는 많은 관광 명소가 있습니다.
トロントには多くの観名所があります。
남태평양의 섬들은 관광객들에게 인기가 있어요.
南太平洋の島々は観客に人気があります。
이 사원은 많은 관광객이 방문하는 사적이다.
この寺院は多くの観客が訪れる史跡です。
그는 반라로 마당에서 일광욕을 하고 있었다.
彼は半裸で庭で日浴をしていた。
이 도시에는 셀 수 없이 많은 관광 명소가 있다.
この町には数え切れないほど多くの観名所がある。
화산섬 관광은 자연뿐만 아니라 역사적인 유적지도 즐길 수 있다.
火山島の観は自然だけでなく、歴史的な遺跡も楽しめる。
화산섬에서는 특히 온천이 유명해서 많은 관광객들이 방문한다.
火山島では特に温泉が有名で、多くの観客が訪れる。
관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다.
業の景気がよくなり、多くの観客が訪れている。
공과금을 줄이기 위해 경비를 덜 방법을 찾고 있어요.
熱費を減らすために、経費を減らす方法を探しています。
정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다.
政府と観業界が膝を交えて、観商品開発に乗り出す時だ。
관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다.
業はコロナウイルスの影響で大きな損害を受けた。
무개념 관광객
常識のない観
관광에는 활기 넘치는 시장을 빼놓을 수 없어요.
には、活気あふれる市場をはずせません。
눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다.
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観客や住民からひんしゅくを買っている。
화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다.
花無十日紅だ、結局彼らの栄も長くは続かないだろう。
그의 영광도 화무십일홍이었다.
彼の栄も花は十日と続かないものだった。
금강산도 식후경이니까 먼저 식사부터 하고 관광 가자.
金剛山も食後の景色だから、まずは食事をしてから観に行きましょう。
한국인들은 자주 일본에 관광하러 옵니다.
韓国人たちは、よく日本に観に来ます。
한국인 관광객이 늘고 있습니다.
韓国人の観客が増えてきました。
대두유는 직사광선을 피해서 보관하는 것이 중요합니다.
大豆油は直射日を避けて保存することが重要です。
북중미에는 많은 관광 명소가 있다.
北中米には多くの観名所がある。
타지역의 관광지를 방문함으로써 더 많은 경험을 쌓을 수 있습니다.
他地域の観地を訪れることで、より多くの経験を積むことができます。
다른 지역에서 온 관광객이 증가하고 있습니다.
他地域からの観客が増加しています。
관광지에는 관광객들의 발길이 끊이지 않는다.
地には観客の後を絶たない。
관광 일정이 꽉 차 있어서 쉴 새가 없다.
スケジュールが詰まっていて、休む暇がなかった。
그 잔혹한 광경에 몸서리치지 않을 수 없었다.
その残酷な景に身震いせずにはいられなかった。
오랫동안 햇빛에 노출되면 주름이 생기기 쉽다.
長時間日に当たると、しわができやすい。
여행 중, 관광 명소를 돌고 있는데 배가 출출해졌어요.
旅行中、観名所を巡っていると小腹がすいてきました。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
彼の目がキラリとった瞬間、何か計画があることに気づいた。
관광객들은 비무장지대 일부를 방문할 수 있습니다.
客はDMZの一部を訪れることができます。
관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다.
業が衰退することで、地域経済は困難な状況に直面している。
관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다.
業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。
어려운 상황에서 그의 기지가 빛났다.
困った状況で彼の機転がった。
너무 믿을 수 없는 광경에 입이 벌어지기만 했다.
あまりにも信じられない景に、唖然とするしかなかった。
외국인 관광객이 해마다 증가하고 있습니다.
外国人観客は年々増加しています。
관광지에서의 호객 행위는 그 지역의 분위기를 해칠 수 있다.
地での客引き行為は、その場の雰囲気を壊すことがある。
관광지에서 바가지를 쓰는 일이 많다.
地でぼったくられることが多い。
지역 관광 산업을 활성화하기 위해 관광 자원을 재평가하고 있다.
地域の観業を活性化させるために、観資源を再評価している。
관광과 비즈니스 기회를 한 번에 손에 넣다니, 꿩 먹고 알 먹기다.
とビジネスのチャンスが一度に手に入るなんて、一挙両得だね。
동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다.
同乗者の中には外国人観客もいた。
역 앞에 하나둘씩 관광객들이 보였다.
駅前にちらほらと観客が見えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.