・ |
순수 민간인이 우주관광 전용 우주선을 타고 우주관광길에 오른다. |
純粋な民間人が、宇宙観光専用の宇宙船に乗って宇宙観光へと旅立つ。 |
・ |
관광버스가 추락하면서 일부 승객이 크게 다쳤다. |
観光バスが墜落して一部の乗客が大怪我をした。 |
・ |
버스 추락 사고 이후 안전벨트를 하는 승색이 더 많아졌다. |
観光バス墜落事故以降、シートベルトをする乗客が多くなった。 |
・ |
관광버스가 추락하자 일부 승객이 안전벨트를 풀고 탈출했다. |
観光バスが墜落すると一部の乗客はシートベルトを外して脱出した。 |
・ |
시내 관광 반나절 투어는 시내를 관광하는 가장 싼 투어입니다. |
市内観光半日ツアーは、市内を観光する最も安いツアーです。 |
・ |
서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다. |
ソウル市の代表的な観光スポットを半日で回る人気ツアーです。 |
・ |
일광욕보다 좋은 것이 산림욕입니다. |
日光浴よりいいことが森林浴です。 |
・ |
조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다. |
静かな町は、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。 |
・ |
아키타는 아름다운 설경과 함께 풍광이 좋은 온천도 있다. |
秋田は美しい雪景色と同時に風光明美な温泉もある。 |
・ |
그 광경을 보고 나는 할 말을 잃었다. |
その光景をみて、私は言葉を失った。 |
・ |
식물 생육에 불요불가결한 요소는 빛, 온도, 공기, 수분, 양분의 5가지다. |
植物生育に必要不可欠の要素は、光、温度、空気、水分、養分の5つである。 |
・ |
한국의 유명한 관광지는 어디예요? |
韓国の有名な観光地はどこですか。 |
・ |
별은 어째서 빛나는 건가요? |
星はどうして光るのですか? |
・ |
산림의 나뭇가지나 잎은 햇볕을 차단하여, 숲속의 온도가 상승하는 것을 막아줍니다. |
山林の枝や葉は日光を遮断し、森林内の温度が上昇するのを防ぎます。 |
・ |
태양빛이 해수면의 파도에 한들한들 보인다. |
太陽の光が海面の波にゆらゆら見える。 |
・ |
일본의 관광지라고 하면 뭐니 뭐니 해도 교토일 것이다. |
日本の観光地といえば、なんといっても京都だろう。 |
・ |
방사능의 영향으로 관광객이 격감하고 있다. |
放射能の影響で観光客が激減している。 |
・ |
그는 그 광경을 역력히 눈에 보이는 것처럼 말했다. |
彼はその光景をありありと目に見えるように語った。 |
・ |
커튼으로 빛을 가리다. |
カーテンで光を遮る。 |
・ |
애들이 장난감으로 잘못 알지 않도록 형광등은 잘 보관합시다. |
子供が玩具と間違えないよう蛍光灯はきちんと保管しましょう。 |
・ |
오늘 중으로 교실의 형광등을 새롭게 교체해 주세요. |
今日中に教室の蛍光灯を新しく取り換えて下さい。 |
・ |
만나 뵙게 되어 영광입니다. (만나 봬서 영광입니다) |
お目にかかって光栄です。 |
・ |
드라마의 인기가 높을수록 촬영지에는 많은 관광객이 찾아옵니다. |
ドラマの人気が高いほど撮影地には多くの観光客が訪れます。 |
・ |
스키장에서 조난당한 관광객이 구조되었다. |
スキー場で遭難した観光客が救助された。 |
・ |
한국은 삼일절, 제헌절, 광복절, 개천절, 한글날을 국경일로 정하고 있다. |
韓国は、三一節、制憲節、光復節、開天節、ハングルの日を祝日に定めている。 |
・ |
눈 앞에 벌어진 광경에 너무나 놀랐다. |
目の前に広がった光景にとても驚いた。 |
・ |
형광등을 새 것으로 갈아 껴 주실래요. |
蛍光灯を新しいのと替えてくれませんか。 |
・ |
형광등이 깜박거리네. |
蛍光灯がちかちかするわ。 |
・ |
가이드는 관광지에서 관광객을 안내하는 사람입니다. |
ガイドは、観光地で観光客を案内する人です。 |
・ |
대단히 영광스럽습니다. |
とても光栄です。 |
・ |
전세 버스를 이용해 관광을 합니다. |
貸切バスを利用して観光をします。 |
・ |
양자란 물리학에 등장하는 전자나 광자 등 다양한 작은 단위의 물질이나 에너지 단위의 총칭입니다. |
量子とは、物理学で登場する電子や光子など様々な小さい単位の物質やエネルギー単位の総称です。 |
・ |
양자의 대표적인 예로는 원자나 전자 광자 등이 있다. |
量子の代表例には原子や電子、光子などがある。 |
・ |
전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 |
・ |
한국에서 지하철은 주요 관광지를 둘러볼 때 편리한 교통수단입니다. |
韓国で地下鉄は主要観光地を巡る際に便利な交通手段です。 |
・ |
한국의 고속철도 KTX로 서울에서 경주, 부산, 광주, 강릉까지 당일치기로 여행할 수 있습니다. |
韓国の高速鉄道KTXで、ソウルから慶州、釜山、光州、江陵まで日帰りで旅行ができます! |
・ |
무지무지한 광경이었다. |
凄まじい光景だった。 |
・ |
광열비는 신용카드로 납부할 수 있다. |
光熱費はクレジットカードで納付することができる。 |
・ |
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다 |
韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。 |
・ |
겨울에는 광열비 기본요금이 오른다. |
冬には光熱費の基本料金が上がる。 |
・ |
다양한 관광지가 있서 겨울은 물론 여름에도 아웃도어를 즐길 수 있다. |
様々な観光スポットがあり、冬はもちろん、夏にもアウトドアが楽しめる。 |
・ |
낮에는 자연광이 들어와 밝아요. |
昼間は自然光が入って明るいです。 |
・ |
종로 관광안내소가 어디에 있나요? |
チョンノの観光案内所はどこにありますか? |
・ |
많은 피부암은 일반적으로 햇볕이 닿는 안면이나 사지에 발생합니다. |
皮膚癌の多くは一般に日光にあたる顔面や四肢に発生します。 |
・ |
올림픽에서 우승하는 것은 본인의 영예이자 나라의 영광입니다. |
五輪で優勝することは本人の栄誉であると同時に、国の栄光です。 |
・ |
로마의 유명한 세계유산들에는 연일 많은 관광객이 찾아와요. |
ローマの有名な世界遺産たちには、連日たくさんの観光客が訪れます。 |
・ |
한국인 관광객 5명도 경상을 입었다. |
韓国人観光客5人も軽傷を負った。 |
・ |
세균은 바이러스보다 크고, 광학현미경에 의해 관찰할 수 있다. |
細菌はウイルスより大きく、光学顕微鏡によって観察することができます。 |
・ |
세균은 광학현미경으로 확인할 수 있습니다. |
細菌は光学顕微鏡で確認できます。 |
・ |
따사로운 빛을 쬐며 멋진 경치를 즐기다. |
ぽかぽかと暖かい光を浴びながら、素晴らしい眺めを楽しむ。 |