【円】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<円の韓国語例文>
가설 도로를 만들어 교통을 원활히 했다.
仮設道路を作って交通を滑にした。
쌍곡선은 원뿔곡선의 하나이다.
双曲線は錐曲線の一つである。
자청하는 사람이 많아서 업무가 원활하게 진행되었다.
進んで申し出る人が多くて業務が滑に進んだ。
그 집은 백만 불짜리다.
あの家は百万の価値がある。
회의실에 사람들이 원형 테이블에 둘러앉았다.
会議室の人々が形テーブルに囲んで座った。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊重の姿勢が保たれた時、滑な意思疎通が実現できる。
상속분 협의가 원활하게 이루어져야 빠른 분할이 가능하다.
相続分の協議が滑に行われなければ、早い分割は難しい。
50원 동전에는 니켈과 구리가 사용된다.
50硬貨にはニッケルと銅が使われている。
신고자에게는 최대 100만 엔의 포상금이 지급된다.
通報者に最大100万の報奨金が支払われる。
엔저가 경기회복의 발목을 잡고 있다.
安が景気回復を足を引っ張っている。
아이스크림은 개당 200엔이에요.
アイスは1つ200です。
이 마스크는 개당 300엔이에요.
このマスクは1枚あたり300です。
연필은 개당 50엔이에요.
鉛筆は1本につき50です。
이 사과는 개당 100엔이에요.
このりんごは1個あたり100です。
소송을 취하한 덕분에 상황은 원만하게 해결되었다.
訴訟を取り下げたことで、事態は満に解決した。
불법 접근으로 인한 피해액은 수천만 원에 달한다.
不正アクセスによる被害額は何千万にも及ぶ。
이렇게 실적이 나쁘니까 배당금이 제로여도 어쩔 수 없습니다.
これだけ業績が悪いのだから配当金が0でもしょうがありません。
행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다.
イベントを滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。
모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다.
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても滑に進んだ。
오만 원을 만 원 지폐로 바꿔줄 수 있나요.
5万ウォンを1万ウォン紙幣に両替できますか?
고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다.
従順な性格は、職場での人間関係を滑にすることがある。
이 집의 매매가는 1000만 엔입니다.
この家の売買価格は1000万です。
이 상품의 판매가는 5000엔입니다.
この商品の販売価格は5000です。
당사자 간의 소통이 원활해야 합니다.
当事者間のコミュニケーションが滑であることが必要です。
베테랑 사회자가 회의를 원활하게 진행했어요.
ベテラン司会者が会議を滑に進めました。
전체의 의견을 원활하게 정리하는 것은 사회자의 역할입니다.
全体の意見を滑にまとめるのは司会の役目です。
팀 내 서열이 명확하면, 일이 원활하게 진행됩니다.
チーム内の序列がはっきりしていれば、仕事は滑に進みます。
매달 5만 엔씩 저금하고 있습니다.
毎月5万ずつ貯金しています。
직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다.
職員は職場のコミュニケーションを滑にしています。
총무 업무는 원활하게 진행되고 있습니다.
総務の業務が滑に進んでおります。
절충안에 의해 문제가 원활하게 해결되었습니다.
折衷案によって、問題が滑に解決しました。
그는 절충안을 내고 회의를 원활하게 진행했어요.
彼は折衷案を出して、会議を滑に進めました。
타협안 제안 후 회의는 원활하게 진행되었습니다.
妥協案の提案後、会議は滑に進みました。
관리직이 프로젝트를 원활하게 진행하고 있습니다.
管理職がプロジェクトを滑に進めています。
위원장으로서 회의를 원활하게 진행했습니다.
委員長として、会議を滑に進行しました。
후임자와 연계하면서 업무를 원활하게 진행하겠습니다.
後任者と連携しながら、業務を滑に進めます。
국장님의 지원으로 프로젝트가 원활하게 진행되고 있습니다.
局長の支援により、プロジェクトが滑に進行しています。
이사장의 지시에 따라 업무가 원활하게 진행되고 있습니다.
理事長の指示に従い、業務が滑に進行しています。
원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다.
進行を滑にするために、事前に打ち合わせを行います。
달러 대비 엔화 가치는 20년 만에 최저입니다.
ドルに対する日本の価値は20年ぶりの最低です。
럭비공은 왜 타원이야?
ラグビーボールってなんで楕なの?
수간호사는 병동 운영을 원활하게 진행하고 있어요.
看護婦長が病棟の運営を滑に進めています。
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다.
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を滑に行うためです。
씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다.
相撲は、形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。
자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다.
自意識が強ければ、他人と満な関係を維持するのが難しい。
적임자가 없으면 업무의 원활한 운영이 어렵다.
適任者がいないと、業務の滑な運営が難しい。
서비스가 원활하지 않은 현상이 있어 긴급 점검 중입니다.
サービスが滑でない現象があり緊急点検中です。
어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다.
ごたごたすることなく、滑に進めるための準備が必要です。
당초 예산은 500만엔이었지만 실제로는 600만엔이 들었습니다.
当初の予算は500万でしたが、実際には600万かかりました。
삼각 함수의 단위 원에 대해 배웠습니다.
三角関数の単位について学びました。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.