【再】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<再の韓国語例文>
분해된 부품은 다시 조립할 수 있다.
分解された部品はび組み立てることができる。
허리가 도져서 병원에 다시 갔다.
腰がぶり返して病院にび行った。
큰 실패에도 절망을 딛고 다시 일어섰다.
大きな失敗にも絶望を乗り越えてび立ち上がった。
그는 알람을 끄고 게슴츠레한 눈으로 다시 잠에 들었다.
彼はアラームを止めて眠そうな目でび眠った。
나약해진 마음을 다잡고 다시 도전했다.
弱くなった心を引き締めてび挑戦した。
중요한 서류가 유실되어 재발급을 신청했다.
重要な書類が紛失されて発行を申請した。
여행 중 여권을 유실해서 재발급 절차를 밟았다.
旅行中にパスポートを紛失して発行の手続きをした。
중요한 서류를 유실해서 다시 발급받았다.
重要な書類を紛失して発行してもらった。
오래전에 팔았던 땅을 다시 되샀다.
昔売った土地をび買い戻した。
지적도를 확인한 후 땅 경계를 다시 측량했다.
地籍図を確認した後、土地の境界を度測量した。
미계약 상태의 계약서를 다시 검토했다.
未契約の契約書の内容を度確認した。
기결수 중에는 재범 방지를 위한 프로그램에 참여하는 사람들이 많다.
既決囚の中には犯防止プログラムに参加する人が多い。
그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다.
その計画は法的な制約により中断されましたが、開の準備が進められています。
실의를 딛고 다시 일어서다.
失意を乗り越えてび立ち上がる。
그 영상이 인터넷에서 급하게 급증한 조회 수를 기록했다.
その動画はインターネットで急激な生回数を記録した。
공급처와의 계약 조건을 다시 협상하고 있다.
供給先との契約条件をび交渉している。
탈옥수가 다시 붙잡혔다.
脱獄囚がび捕まった。
남편은 재혼이고, 저는 초혼입니다.
夫は婚で、私は初婚です。
재혼 후 그의 아이들도 새로운 가족에 익숙해져 있습니다.
婚後、彼の子供たちも新しい家族に馴染んでいます。
그의 재혼 상대는 따뜻한 가정을 꾸리는 것을 중요하게 생각하고 있습니다.
彼の婚相手は、温かい家庭を築くことを大切にしています。
그녀는 재혼 후 가족과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼女は婚後、家族との時間を大切にしています。
그의 재혼 상대는 공통의 취미를 가진 사람입니다.
彼の婚相手は、共通の趣味を持つ人です。
재혼을 결심한 이유를 물었습니다.
婚を決意した理由を聞かれました。
재혼 후 그들은 과거의 경험에서 배워 더 나은 미래를 만들고 있습니다.
婚後、彼らは過去の経験から学び、より良い未来を築いています。
재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요.
婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。
그녀는 재혼 후 행복한 결혼 생활을 보내고 있습니다.
彼女は婚後、幸せな結婚生活を送っています。
어머니는 재혼 후 미국으로 이민을 떠났다.
母は婚後アメリカへ移民に渡った。
그는 이번이 3번째 재혼이다.
彼は今回が3回目の婚だ。
예상치 못한 곳에서 그와 재회했다.
思いもよらない場所で彼と会した。
오랜만에 만난 친구와의 재회에 가슴이 뭉클했다.
長い間会っていなかった友達との会に、胸が熱くなった。
감동적인 재회에 눈물이 났다.
感動的な会に涙が出た。
도시 재개발이 순조롭게 추진되고 있다.
都市開発が順調に推進されている。
세제는 사회의 소득 재분배를 촉진합니다.
税制は社会の所得分配を促進します。
계약 종료가 임박해 계약 조건을 다시 확인했다.
契約終了が差し迫っているので契約条件を確認した。
프로젝트 계획을 재구성할 필요가 있다.
プロジェクト計画を構成する必要がある。
자료를 재구성하여 보고서를 작성했다.
資料を構成して報告書を作成した。
재구성을 통해 문제를 해결할 수 있었다.
構成を通じて問題を解決できた。
재구성을 통해 문제를 해결할 수 있었다.
構成を通じて問題を解決できた。
디자인을 재구성하여 제품을 개선했다.
デザインを構成して製品を改善した。
그는 인터뷰 내용을 재구성했다.
彼はインタビューの内容を構成した。
디자인을 재구성하여 제품을 개선했다.
デザインを構成して製品を改善した。
이 책은 이야기를 재구성한 것이다.
この本は物語を構成したものである。
재구성된 데이터가 더 신뢰할 만하다.
構成されたデータはより信頼できる。
고전을 현대적으로 재구성했다.
古典を現代風に構成した。
그는 팀의 역할을 재구성했다.
彼はチームの役割を構成した。
자료를 재구성하는 데 시간이 걸렸다.
資料を構成するのに時間がかかった。
보고서 내용을 재구성하여 발표했다.
報告書の内容を構成して発表した。
환율이 급락 후 다시 반등했다.
為替レートが急落した後、び反発した。
교화되지 않은 죄수는 다시 범죄를 저지를 수 있다.
教化されていない囚人はび罪を犯す可能性がある。
수감자의 재범 방지에 힘쓰고 있어요.
収監者の犯防止に取り組んでいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.