<出るの韓国語例文>
| ・ | 오디션 결과가 나오기 전까지 마음이 조마조마해요. |
| オーディションの結果が出るまで、気が気じゃありません。 | |
| ・ | 그는 게임 덕후라서 새로운 게임이 나오면 반드시 해본다. |
| 彼はゲームオタクなので、新しいゲームが出ると必ずプレイする。 | |
| ・ | 그녀는 집 밖을 나가는 걸 싫어하는 집순이 스타일이다. |
| 彼女は家の外に出ることを嫌う引きこもりスタイルだ。 | |
| ・ | 열공하다 보면 어느 순간 좋은 결과가 있을 거예요. |
| 一生懸命勉強すれば、どこかのタイミングで良い結果が出るでしょう。 | |
| ・ | 카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요. |
| カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやる気が出ると言います。 | |
| ・ | 만화방 주인 아저씨는 신간 만화가 나오면 제일 먼저 나에게 알려 주셨다. |
| マンガ喫茶の主人のおじさんは新刊のマンガが出ると、一番先に私に教えてくれた。 | |
| ・ | 한국어 인사가 자연스럽게 나오도록 하고 싶어요. |
| 韓国語あいさつが自然に出るようにしたいです。 | |
| ・ | 생계를 위해 위험한 일터로 나서다. |
| 生計のために危険な作業場に出る。 | |
| ・ | 하품이 나오다. |
| あくびが出る。 | |
| ・ | 고장이 잦으면 기기 교체가 필요할 수도 있어요. |
| 外出が頻繁だと体力に影響が出るかもしれません。 | |
| ・ | 정전이 잦으면 기기에 영향을 줄 수 있어요. |
| 停電が頻繁だと機器に影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요. |
| わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。 | |
| ・ | 경우에 따라서는 불평등과 불균형 속에서 역동성이 나온다. |
| 場合によっては、不平等と不均衡から力動性が出る。 | |
| ・ | 히트곡이 나올 때마다 팬들의 눈시울이 젖어들었다. |
| ヒット曲が出るたびに、ファンたちの目頭は熱くなった。 | |
| ・ | 목덜미가 아름다우면 자신 있게 사람들 앞에 나설 수 있습니다. |
| うなじが美しいと、自信を持って人前に出ることができます。 | |
| ・ | 전철에서 내려 역 개찰구를 나오다. |
| 電車から降りて駅の改札を出る。 | |
| ・ | 열이 나고 콧물이 나는 걸 보니까 아무래도 감기에 걸렸나 보다. |
| 熱が出て、鼻水が出るのを見ると、どうも風邪にかかったみたいだ。 | |
| ・ | 충전기로부터 돌연 불이 나는 사고가 발생하고 있다. |
| 充電器から突然火が出る事故が多発している。 | |
| ・ | 진앙 부근의 주민은 피난 지시가 내려 올 수 있어요. |
| 震央付近の住民は、避難指示が出ることがあります。 | |
| ・ | 연기가 나는 기계는 즉시 점검이 필요합니다. |
| 煙が出る機械は、すぐに点検が必要です。 | |
| ・ | 연기가 나는 것을 보고 소방서에 연락했어요. |
| 煙が出るのを見て、消防署に連絡しました。 | |
| ・ | 불이 나다. |
| 火が出る。 | |
| ・ | 성과가 나오다. |
| 成果が出る。 | |
| ・ | 해충이 생기는 계절에는 특히 주의가 필요합니다. |
| 害虫が出る季節には、特に注意が必要です。 | |
| ・ | 송충이가 대량 발생할 경우 소나무에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| マツケムシが大量発生した場合、松の木に悪影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 판결이 나오다. |
| 判決が出る。 | |
| ・ | 문손잡이가 고장나 나갈 수가 없다. |
| ドアノブが故障して出ることができない。 | |
| ・ | 그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야. |
| 彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。 | |
| ・ | 개천에서 용 난다는 말처럼, 너도 기회를 놓치지 마. |
| 川からドラゴンが出るという言葉のように、君もチャンスを逃すな。 | |
| ・ | 난 믿어, 열심히 하면 개천에서 용 난다는 걸. |
| 私は信じている、一生懸命やれば川からドラゴンが出ることを。 | |
| ・ | 많은 사람들이 그의 성공을 보고 개천에서 용 난다고 말해. |
| 多くの人が彼の成功を見て、川からドラゴンが出ると言っている。 | |
| ・ | 개천에서 용 난다, 고생한 만큼 반드시 좋은 결과가 있을 거야. |
| 川からドラゴンが出る、苦労した分、必ず良い結果があるだろう。 | |
| ・ | 개천에서 용 난다, 꿈을 포기하지 마. |
| 川からドラゴンが出る、夢をあきらめるな。 | |
| ・ | 그의 이야기는 정말 개천에서 용 난다는 느낌이 들어. |
| 彼の話は本当に川からドラゴンが出るという感じがする。 | |
| ・ | 어려운 환경에서도 열심히 노력하면 개천에서 용 난다는 걸 보여줄 수 있어. |
| 厳しい環境でも一生懸命努力すれば、川からドラゴンが出ることを示せる。 | |
| ・ | 나쁜 행동은 항상 드러나기 마련이야, 꼬리가 길면 잡힌다고 하잖아. |
| 悪い行動は必ず明るみに出る、尾が長ければ捕まるって言うじゃない。 | |
| ・ | 그녀가 방을 나가자 조용해진 기색이 감돌았다. |
| 彼女が部屋を出ると、静まり返った気配が漂った。 | |
| ・ | 회색은 물건을 태웠을 때 나오는 재와 같은 색입니다. |
| 灰色は物を燃やした際に出る灰のような色です。 | |
| ・ | 대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다. |
| 大多数の女性たちは、家を出る前に鏡台の前に座る。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다. |
| 今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。 | |
| ・ | 열이 날 때 해열제를 먹으면 효과적이다. |
| 熱が出る時に解熱剤を飲むと効果的だ。 | |
| ・ | 술에 취하면 본심이 나오기 마련이다. |
| 酔うと本音が出るものだ。 | |
| ・ | 공연장을 나서는 스타를 찍었습니다. |
| 会場を出るスターを撮りました。 | |
| ・ | 멜빵은 셔츠 자락이 나오는 것을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
| サスペンダーは、シャツの裾が出るのを防ぐのに役立ちます。 | |
| ・ | 뇌혈관 상태가 악화되면 뇌 기능에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 脳血管の状態が悪化すると、脳機能に影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요. |
| 水漏れによって、電気系統にも影響が出る可能性があります。 | |
| ・ | 슬리퍼를 신고 현관으로 나가다. |
| スリッパを履いて玄関に出る。 | |
| ・ | 땅 밑에서 솟아나는 샘은 매우 맑습니다. |
| 地面の下から湧き出る泉はとても清らかです。 | |
| ・ | 뒷문으로 나오다. |
| 裏門に出る。 | |
| ・ | 상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다. |
| 恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。 |
