【分】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다.
薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気がすぐれません。
이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다.
このゲームのルールは見慣れない部が多く、理解に苦しみました。
파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다.
波乱万丈な冒険の末に、彼は自の道を見つけました。
냉동실에 여분의 식재료를 저장해 둡니다.
冷凍室に余な食材を保存しておきます。
가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다.
可愛そうだが、彼女は自の力で立ち上がりました。
그는 공공연히 자신의 의견을 표명했습니다.
彼は公然と自の意見を表明しました。
타인에게 이기는 것보다, 자기 자신에게 이겨라.
人に勝つより自に勝て。
신승한 후 팀 전원이 승리의 기쁨을 나눴어요.
辛勝した後、チーム全員で勝利の喜びをかち合いました。
진위를 알 수 없는 경우는 결론을 서둘러서는 안 됩니다.
真偽がからない場合は、結論を急ぐべきではありません。
진위를 알 수 없는 경우에는 신중하게 행동해야 합니다.
真偽がからない場合は、慎重に行動するべきです。
노컷판을 봄으로써 스토리의 깊이를 알 수 있었습니다.
ノーカット版を観ることで、ストーリーの深さがかりました。
설렘은 운명의 사람을 알아볼 수 있는 중요한 시그널이다.
ときめきは、運命の人を見ける重要なシグナルだ。
빅리그 무대에서 나를 시험하고 싶어요.
ビッグリーグの舞台で自を試したいです。
입상하는 선수들을 보고 저도 자극을 받았어요.
入賞する選手たちを見て、自も刺激を受けました。
승률이 떨어지고 있는 원인을 분석 중입니다.
勝率が低下している原因を析中です。
난타전 마지막에 승리의 기쁨을 나눴습니다.
乱打戦の最後に、勝利の喜びをかち合いました。
8강전 상대를 자세히 분석하고 있습니다.
準々決勝の相手を詳しく析しています。
대패한 이유를 분석해야 합니다.
大敗した理由を析する必要があります。
대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다.
大負けを経験し、自の弱点が見えてきました。
대패의 원인을 제대로 분석하겠습니다.
大敗の原因をしっかりと析します。
수중 고고학은 흥미로운 분야입니다.
水中考古学は興味深い野です。
당뇨병은 인슐린이 제대로 역할을 못해 혈액 속을 흐르는 혈당이 증가하는 병입니다.
糖尿病は、インスリンが十に働かないために、血液中を流れる血糖が増えてしまう病気です。
유산소 운동은 기분 전환도 됩니다.
有酸素運動は気転換にもなります。
신체의 남아 도는 지방을 줄이기 위해서는 지방을 소비하는 러닝 등의 유산소 운동이 효과적이다.
身体の余な脂肪を減らすには、脂肪を消費するランニングなどの有酸素運動が動効果的です。
스트레칭 후에는 수분을 보충하는 것이 몸에 좋습니다.
ストレッチの後は水補給をすることが体に良いです。
수영 후에는 충분한 수분 보충이 필요합니다.
水泳の後は十な水補給が必要です。
장시간 운동 후에는 수분 보충이 필수적입니다.
長時間の運動の後は水補給が欠かせません。
수분 보충은 변비를 막는 데 효과적입니다.
補給は便秘を防ぐのに効果的です。
스트레스가 많을 때는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다.
ストレスが多いときは特に水補給に気を使いましょう。
독감 예방에는 수분 보충이 중요합니다.
インフルエンザの予防には水補給が大切です。
그는 자신의 스타일에 맞는 스키 웨어를 골랐습니다.
彼は自のスタイルに合ったスキーウェアを選びました。
양궁용 화살을 직접 만들고 있습니다.
アーチェリー用の矢を自で作っています。
사용하지 않는 접시는 과감히 처분하여 공간을 확보했습니다.
使わない皿は思い切って処し、スペースを確保しました。
낡은 식기는 찬장에서 꺼내 처분했어요.
古い食器は食器棚から取り出して処しました。
그녀는 일심으로 자신의 길을 가고 있어요.
彼女は一心で自の道を進んでいます。
그는 일심으로 자신의 신념을 관철하고 있어요.
彼は一心で自の信念を貫いています。
하프타임에 선수들은 수분 보충을 했어요.
ハーフタイムに選手たちは水補給をしました。
축구의 하프타임은 15분간입니다.
サッカーのハーフタイムは15間です。
접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다.
接戦が続き、勝敗の行方は最後までかりませんでした。
참패의 원인을 분석하고 다음을 대비합니다.
惨敗の原因を析し、次に備えます。
소프트볼 경기 분석을 했어요.
ソフトボールの試合析をしました。
인터넷 강의로 요가를 배워 볼까 하는데 괜찮을지 모르겠어요.
インターネット講義でヨガを習おうと思うんだけどいいかからないです。
난적을 상대로 적지에서 자신만의 스타일로 이기고 싶어요.
難敵を相手に敵地で自たちのスタイルで勝ちたいです。
컬링 경기는 약 2시간 30분 정도 소요됩니다.
カーリングの試合は約2時間30ほどかかります。
신발장에 온 가족의 신발을 분류하여 수납하고 있습니다.
下駄箱に、家族全員の靴を類して収納しています。
신발장에 운동화와 부츠를 구분해서 수납하고 있습니다.
下駄箱にスニーカーとブーツをけて収納しています。
무기력할 때야말로 자신과 마주할 수 있는 좋은 기회일지도 모릅니다.
無気力な時こそ、自と向き合う良い機会かもしれません。
지나친 욕심은 충분히 잘해내고 있는 자신조차 무기력하게 만듭니다.
度が過ぎた欲望は、十にちゃんとやっている自さえ無気力にさせます。
무기력하다고 느끼는 사람은 가볍게 30분 정도 몸을 움직이면 좋다.
無気力だなと感じる人は、軽く30程度体を動かしてみると良い。
무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다.
無気力を感じたら、まずは十な休養を取りましょう。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.