【分】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그녀는 배짱을 부리며 행동하며 자신을 믿었다.
彼女は図太くふるまって自を信じた。
벌거벗은 자신을 받아들이면 자신감이 생깁니다.
真っ裸の自を受け入れることで、自信がつきます。
벌거벗은 자신을 다시 쳐다보았습니다.
真っ裸の自を見つめ直しました。
알몸뚱이로 자연을 느끼는 것을 좋아합니다.
真っ裸で自を表現しました。
그녀는 자신의 아이에게도 몽고반점이 있다는 것을 알았습니다.
彼女は自の子どもにも蒙古斑があると知りました。
그는 자신의 뿌리를 찾기 시작했어요.
彼は自のルーツを探し始めました。
창작한 이야기에는 자신의 생각이 담겨 있습니다.
創作した物語には、自の思いが込められています。
그는 자신의 경험을 바탕으로 창작했습니다.
彼は自の経験を元に創作しました。
자신의 감정을 창작에 담는 것이 중요합니다.
の感情を創作に込めることが大切です。
창작 활동은 자신을 표현하는 좋은 방법입니다.
創作活動は、自を表現する良い方法です。
자신의 아이디어를 노트에 철하는 습관이 있어요.
のアイデアをノートに綴じる習慣があります。
자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
자신의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。
자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다.
の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
그녀는 장신구를 주문 제작하여 자신만의 스타일을 만듭니다.
彼女はアクセサリーをカスタマイズして、自だけのスタイルを作ります。
나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다.
私はそれを用途に応じて使いける。
징을 치니까 기분이 좋아졌습니다.
銅鑼を叩くことで、気が高まりました。
나는 내 마음에 솔직해지기로 정했어.
私は自の心に素直になると決めた。
자신에게 솔직하게 물어봐.
自身に正直に尋ねてみろ。
신제품에 대한 시장 반응을 분석하고 있습니다.
新製品に対する市場の反応を析しています。
세간의 주목이 높아지는 가운데 그는 자신의 신념을 관철했습니다.
世間の注目が高まる中、彼は自の信念を貫きました。
동맥 내 혈류가 방해되면 조직에 충분한 산소가 도달하지 않습니다.
動脈内の血流が妨げられると、組織に十な酸素が届きません。
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을 충분하게 공급하지 못하게 된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養を十に供給できなくなる。
동맥에 부담을 주지 않기 위해 염분 섭취를 삼가도록 합시다.
動脈に負担をかけないため、塩の摂取を控えましょう。
잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요.
残量が十あるか確認してから作業を進めてください。
자신의 한계를 통감했습니다.
の限界を痛感しました。
자신의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다.
の準備不足が原因だったことを痛感しました。
자신의 한계를 절감했습니다.
の限界を痛感しました。
자신의 경험 부족을 다시 한번 절감했습니다.
の経験不足を改めて痛感しました。
그는 자신의 무지를 절감했습니다.
彼は自の無知を痛感しました。
고독한 상황에서 자신의 나약함을 절감했습니다.
孤独な状況で、自の弱さを痛感しました。
사기범의 행동 패턴을 분석하여 예방책을 강구하고 있습니다.
詐欺犯の行動パターンを析し、予防策を講じています。
그녀는 제 의견을 부정하는 대신 자신의 의견을 말했습니다.
彼女は私の意見を否定する代わりに、自の意見を述べました。
조각가는 자신의 감성을 작품에 표현하고 있습니다.
彫刻家は、自の感性を作品に表現しています。
조각하기 전에 충분한 사전 준비를 하는 것이 성공의 열쇠입니다.
彫刻する前に、十な下準備をすることが成功の鍵です。
조각할 때는 소재의 특성을 충분히 이해해야 합니다.
彫刻する際には、素材の特性を十に理解する必要があります。
크레파스를 사용하여 쉽게 색을 칠할 수 있습니다.
クレパスを使って、簡単に色を塗りけることができます。
크레파스로 세세한 부분도 꼼꼼하게 그릴 수 있습니다.
クレパスで細かい部も丁寧に描けます。
매직펜으로 분류한 매뉴얼이 보기 쉬워졌습니다.
マジックペンで色けしたマニュアルが、見やすくなりました。
매직펜으로 강조하고 싶은 부분을 부각시켰어요.
マジックペンで強調したい部を際立たせました。
주소록을 사용하여 연락처를 그룹별로 나누었습니다.
住所録を使って、連絡先をグループごとにけました。
문구를 고를 때는 자신의 취향에 맞는 것을 고릅니다.
文具を選ぶ際には、自の好みに合ったものを選びます。
그는 자신의 무력함을 절감했다.
彼は自の無力さを痛感した。
신념을 재검토하고 자신의 신념에 따라 행동한다.
信念を見直して、自の信念に基づいて行動する。
과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自の生活を見直すことが大切だ。
그는 자신의 입장을 재검토하기로 했습니다.
彼は自の立場を再検討することにしました。
향후 동향을 파악하기 위해 데이터를 분석합니다.
今後の動向を把握するためにデータを析します。
불상사에 대해 엄격한 처분이 내려졌습니다.
不祥事に対して厳しい処が下されました。
노즐 세척이 불충분하면 다음 사용에 영향이 있습니다.
ノズルの洗浄が不十だと、次回の使用に影響があります。
공연장 안내 표시가 알기 쉽습니다.
会場での案内表示がかりやすいです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.