【員】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<員の韓国語例文>
애사심이 있는 직원을 환영합니다.
愛社心のある社を歓迎いたします。
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全が納得できる結論に至りました。
이번 선언문은 전원의 합의로 작성되었습니다.
今回の宣言文は、全の合意を得て作成されました。
공장장은 사원 한 사람 한 사람을 소중히 하고 있습니다.
工場長が社一人ひとりを大切にしています。
공장장은 사원의 의견을 듣는 자리를 마련하고 있습니다.
工場長が社の意見を聞く場を設けています。
그녀의 직함은 임원 비서입니다.
彼女の肩書きは、役秘書です。
임원과 직원이 적극적으로 소통하는 것이 중요합니다.
と職が積極的にコミュニケーションを取ることが重要です。
임원과 직원의 의견을 반영한 계획이 발표되었습니다.
と職が意見を出し合って方針を決定しました。
임원과 직원이 같은 비전을 갖는 것이 중요합니다.
と職が同じビジョンを持つことが大切です。
임원과 직원 간에 신뢰 관계를 구축하는 것이 필요합니다.
と職の間に信頼関係を築くことが必要です。
임원과 직원이 협력하여 행사를 성공시켰습니다.
と職が協力してイベントを成功させました。
새로운 방침에 대해 임원과 직원이 논의했습니다.
新しい方針について役と職で話し合いました。
임원과 직원이 정기적으로 정보를 공유하고 있습니다.
と職が定期的に情報を共有しています。
임원과 직원이 하나가 되어 목표 달성을 향해 가고 있습니다.
と職が一丸となって目標達成に向かっています。
회의에는 임원과 직원이 참석했습니다.
会議には役と職が出席しました。
임원과 직원은 협력하여 프로젝트를 진행하고 있습니다.
と職は協力してプロジェクトを進めています。
부회장님이 임원회에 참석했습니다.
副会長が役会に出席しました。
부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다.
副会長は参加者全に発言の機会を与えます。
위원장의 진행으로 모임이 활발해졌습니다.
長の進行で、会が活発になりました。
위원장이 책임지고 진행하겠습니다.
長が責任を持って進行します。
위원장이 정리한 보고서를 확인했습니다.
長がまとめた報告書を確認しました。
위원장은 참가자 전원의 의견을 존중합니다.
長は参加者全の意見を尊重します。
위원장으로서 책임지고 역할을 다하겠습니다.
長として、責任を持って役割を果たします。
위원장의 역할은 매우 중요합니다.
長の役割は非常に重要です。
위원장의 지시에 따라 작업을 진행하고 있습니다.
長の指示に従って、作業を進めています。
새로운 위원장이 선출되었습니다.
新しい委長が選出されました。
위원장으로서 회의를 원활하게 진행했습니다.
長として、会議を円滑に進行しました。
제가 이번 프로젝트의 위원장을 맡겠습니다.
私が今回のプロジェクトの委長を務めます。
직무를 통해 팀의 일원으로 성장하고 있습니다.
職務を通じてチームの一として成長しています。
선임자의 노고에 감사하는 직원이 많습니다.
先任者のご尽力に感謝している職が多いです。
국장님이 보여주는 비전이 직원들에게 자극을 줍니다.
局長が示すビジョンが、職に刺激を与えます。
국장님은 직원의 의견을 항상 듣고 있습니다.
局長は、職の意見を常に聞いています。
소장은, 사원의 건강 관리에도 배려하고 있습니다.
所長は、社の健康管理にも配慮しています。
소장은 직원과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각하고 있습니다.
所長は、職とのコミュニケーションを大切にしています。
이사장은 젊은 사원과의 교류를 중시하고 있습니다.
理事長は、若手社との交流を重視しています。
이사장이 제창하는 이념이 직원들에게 감명을 주고 있어요.
理事長が提唱する理念が、社に感銘を与えています。
이사장의 말은 직원들의 사기를 높여줍니다.
理事長の言葉が、社の士気を高めます。
사원을 좌천시켜 한직으로 쫓아내다.
を左遷して閑職に追いやる。
경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다.
経営者は社との信頼関係を築くことが大切です。
경영자의 지도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다.
経営者の指導の下、社は成長を遂げています。
경영자는 직원들의 동기를 높이기 위해 노력하고 있습니다.
経営者は、社のモチベーションを高めるために努力しています。
동기를 전원이 공유하다.
動機を全で共有する。
경영자의 행동이 직원들에게 큰 영향을 미칩니다.
経営者の行動が、社に大きな影響を与えます。
경영자와 사원의 커뮤니케이션이 기업 문화를 형성합니다.
経営者と社のコミュニケーションが、企業文化を形成します。
경영자로서 사원의 의견을 소중히 하고 있어요.
経営者として、社の意見を大切にしています。
비상근 직원도 정기적인 평가가 있습니다.
非常勤の職も、定期的な評価があります。
비상근 직원이 늘어나면서 유연한 업무 체제가 갖춰졌어요.
非常勤の職が増えたことで、柔軟な業務体制が整いました。
전국 대학의 교원 가운데 약 반수는 비상근입니다.
全国の大学の教のうち約半数は非常勤です。
이 대학은 거의 전원이 비상근 강사입니다.
この大学ほとんど全が非常勤講師です。
상근 직원에 대한 연수 프로그램이 있습니다.
常勤の従業に対する研修プログラムがあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.