【場】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
부지 내에 새로운 주차장을 마련할 계획입니다.
敷地内に新しい駐車を設ける計画です。
경기 시작 전에 선수들이 일렬로 서서 그라운드에 입장했다.
試合開始前に選手たちが一列になってグラウンドに入した。
콘서트 매표소에서 팬들이 일렬로 서 있었다.
コンサートのチケット売りでファンが一列になっていた。
스포츠 대회 선수들이 일렬로 정렬해서 입장했다.
スポーツ大会の選手たちが一列に整列して入した。
행사장 뒷문을 이용해주세요.
の裏口をご利用ください。
농장에서 신선한 계란을 바구니에 담아 시장에 출하했습니다.
から新鮮な卵をかごに詰めて、市に出荷しました。
농가가 수확한 작물을 바구니에 담아 시장에 출하했습니다.
農家が収穫した作物をかごに詰めて、市に出荷しました。
막노동을 하기 전에 현장 확인을 했습니다.
力仕事をする前に、現の確認を行いました。
막노동하는 경우에는 적절한 휴식을 취합시다.
力仕事をする合は、適切な休憩を取りましょう。
시장에서 생선을 팔며 생계를 세우다.
で魚を売りながら生計を立てる。
한동안 목수 일과 농장 허드렛일을 하며 생계를 꾸렸다.
しばらく大工仕事や農の雑用をして食いつないでいた。
키가 커서 높은 곳 작업이 편합니다.
長身のため、高い所の作業が楽です。
건설 현장의 사고 방지책을 강화하고 있습니다.
建設現での事故防止策を強化しています。
건설 현장에서의 안전 대책이 강구되고 있습니다.
建設現での安全対策が講じられています。
건설 현장의 사고를 막기 위한 대책이 강구되고 있습니다.
建設現での事故を防ぐための対策が講じられています。
건설 현장의 안전 관리가 철저합니다.
建設現の安全管理が徹底されています。
겨울철에는 수도관이 동파되지 않도록 주의가 필요합니다.
は水道管が凍結しないように注意が必要です。
몇 번 승강장 입니까?
何番乗りですか。
택시 승강장은 어디에 있어요?
タクシー乗りはどこですか。
표를 사고 승강장으로 가서 버스를 탔다.
切符を買って、乗りに行ってバスに乗った。
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
キャンセルした合、返金はどうなりますか?
취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
取り消し手数料がかかる合があります。
공장 주위에는 배수용 도랑이 설치되어 있습니다.
の周囲には排水用の溝が設置されています。
시궁창 청소가 필요하면 연락주세요.
どぶの清掃が必要な合は、ご連絡ください。
엔진 고장으로 정비소에 맡겼다.
エンジン故障で整備工に預けた。
자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다.
自動車の整備工に見積もりをとってくれとお願いした。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される合は、必ず屋内に避難してください。
이 지역의 풍속은 다른 곳보다 높은 경향이 있습니다.
この地域の風速は他の所よりも高い傾向があります。
화기엄금 표시가 있는 장소에서 불을 사용하는 것은 삼가해 주십시오.
火気厳禁の表示がある所での火の使用はお控えください。
화기 엄금 장소에서 불을 취급하면 소방법을 위반할 우려가 있습니다.
火気厳禁の所で火を扱うと、消防法に違反する恐れがあります。
화기엄금 표시가 있는 곳에서는 모닥불을 피우지 마세요.
火気厳禁の表示がある所では、焚き火をしないでください。
이 장소는 화기엄금이니 주의하세요.
この所は火気厳禁ですので、ご注意ください。
폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다.
爆竹の取り扱いには、年齢制限がある合があります。
씨감자를 심을 곳은 햇볕이 잘 드는 곳을 선택했습니다.
種芋を植える所は、日当たりの良い所を選びました。
씨감자는 햇빛이 들지 않는 서늘한 곳에 저장했습니다.
種芋は日光が当たらない涼しい所で保存しました。
식장에 영정을 장식했어요.
に遺影を飾りました。
당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다.
当日券は販売状況により、立ち見席となる合がございます。
당일권 판매 장소는 입구 옆 창구입니다.
当日券の販売所は、入口横の窓口です。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
当日券は会の状況により販売が中止される合があります。
당일권 판매 장소는 행사장 입구입니다.
当日券の販売所は会入り口です。
차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다.
次々と新しい市に進出しています。
차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다.
次々と新しい市に進出しています。
참가자가 차례차례 회장에 도착했습니다.
参加者が次々と会に到着しました。
화질이 나쁜 경우는, 설정을 확인해 주세요.
画質が悪い合は、設定を確認してください。
썸네일이 제대로 표시되지 않은 경우 알려주세요.
サムネイルが正しく表示されていない合は、お知らせください。
그의 기념품을 특별한 전시 장소에 안치했어요.
彼の記念品を特別な展示所に安置しました。
유족의 뜻에 따라 시신을 조용한 곳에 안치했습니다.
遺族の意向に沿って、遺体を静かな所に安置しました。
유품을 정리하여 가족이 접근하기 쉬운 곳에 안치하였습니다.
遺品を整理し、家族がアクセスしやすい所に安置しました。
그의 유골을 기념 장소에 안치했습니다.
彼の遺骨を記念の所に安置しました。
그의 영정을 특별한 장소에 안치했습니다.
彼の遺影を、特別な所に安置しています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.