【女】の例文_136
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀의 언행은 그녀의 감정을 나타내고 있다.
の言動は彼の感情を表している。
그녀는 의료 전문가입니다.
は医療に関する専門家です。
그녀는 종교적인 신념을 중요하게 생각합니다.
は宗教的な信念を大切にしています。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
は安定と冒険心の間で葛藤している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
は野心と控えめさの間で葛藤している。
그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
は夢と現実の間で葛藤している。
그녀는 윤리와 이익 사이에서 갈등하고 있다.
は倫理と利益の間で葛藤している。
그녀는 갈등 끝에 결단을 내렸다.
は葛藤の末に決断を下した。
그녀의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다.
の心には葛藤が渦巻いている。
그녀의 제안은 흥미롭지만, 아직 미완성 상태입니다.
の提案は興味深いが、まだ未完成のままです.
그의 말에 감동하여 그녀의 가슴이 벅찼다.
彼の言葉に感動して、彼の胸がいっぱいになった。
그의 결단을 듣고 그녀의 가슴이 후련해졌다.
彼の決断を聞いて、彼の胸がすっきりした。
그녀는 감동으로 가슴이 벅찼다.
は感動で胸がいっぱいだった。
그녀는 진을 다 뺄 때까지 자신의 꿈을 추구했다.
は精根を使い果たすまで、自分の夢を追い求めた。
그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요.
は長期間のストレスによって精根を使い果たした。
그녀는 심신의 피로로 인해 진을 뺐어요.
は心身の疲労によって精根を使い果たした。
연애 고민으로 인해 그녀는 진을 뺐어요.
恋愛の悩みによって、彼は精根を使い果たした。
그녀의 피부는 흐물흐물하고 만지면 부드럽다.
のキスはふにゃふにゃして、幸せな気持ちにさせる。
그녀의 머리는 흐물흐물해서 손으로 만지면 기분이 좋다.
の髪はふにゃふにゃしていて、手で触れると気持ちいい。
그녀는 나뭇가지를 이용해 강을 건넜다.
は枝を使って川を渡った。
그녀는 귀중품을 보호하기 위해 금고의 자물쇠를 채웠습니다.
は貴重品を保護するために金庫の錠をかけました。
그녀의 미소는 영구히 내 마음을 따뜻하게 합니다.
の笑顔は永久に私の心を暖かくします。
불친절한 말이 그녀의 마음에 상처를 주었다.
不親切な言葉が彼の心を傷つけた。
그녀의 포옹은 부드럽고 상냥하다.
のハグは柔らかくて優しい。
그녀의 목소리는 부드럽고 안정감이 있다.
の声は柔らかくて安心感がある。
그녀의 키스는 부드럽고 달콤하다.
のキスは柔らかく甘い。
그녀의 목소리는 부드럽고 상냥하다.
の声は柔らかく優しい。
그녀의 손은 부드러운 촉감을 가지고 있다.
の手は柔らかい触感を持っている。
그녀는 너무 바빠서 연락이 닿지 않아요.
はとても忙しくて連絡がつかないです。
그녀는 풀의 부드러운 촉감을 손으로 느꼈다.
は草の柔らかな触感を手で感じた。
그녀는 다리 통증으로 걸을 수 없었다.
は足の痛みで歩けなかった。
그녀의 집은 대도시 중심부에 있어요.
の家は大都市の中心部にあります。
그녀의 집은 아름다운 자연에 둘러싸여 있습니다.
の家は美しい自然に囲まれています。
그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요.
は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。
그녀의 할아버지는 이 절의 주지입니다.
の祖父はこのお寺の住職です。
그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다.
はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。
그녀의 미용사는 염색 기술이 뛰어납니다.
の美容師はカラーリング技術に優れています。
그녀의 사명은 여성의 권리를 지키는 것입니다.
の使命は性の権利を守ることです。
그녀의 사명은 빈곤층 아이들의 교육을 지원하는 것입니다.
の使命は貧困層の子供たちの教育を支援することです。
그녀는 소아과 의사로 아이들의 건강을 지키고 있습니다.
は小児科の医者で、子供たちの健康を守っています。
그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다.
彼の登場に対する性たちの歓声が会場を騒がせた。
프로포즈 순간에 그녀의 환호성이 울렸다.
プロポーズの瞬間に彼の歓声が響いた。
그녀는 라디오 소리를 들으면서 자는 것을 좋아한다.
はラジオの音を聞きながら寝るのが好きだ。
그녀의 미소가 마음을 따뜻하게 했다.
の笑顔が心を温かくした。
질투심은 남녀 공통으로 가지고 있는 것이다.
嫉妬心は男共通して持つものです。
그녀는 문을 열고 안으로 들어갔다.
はドアを開けて中に入った。
그녀는 지쳐 침대에 쓰러졌다.
はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
그녀는 책상 서랍에서 필요한 자료를 꺼냈습니다.
は机の引き出しから必要な資料を取り出しました。
오랫동안 그녀를 만나지 못했지만 재회했을 때는 기쁨이 넘쳤다.
長い間彼に会っていなかったが、再会した時は喜びが溢れた。
오랫동안 그녀를 기다렸어요.
長い間彼のことを待ち続けました。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (136/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.