【家】の例文_109
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
가족을 굶기다.
族を飢えさせる。
집에서 출발한 지 10분 만에 여기에 도착했어요.
から出発して10分後にここに到着しました。
2년 만에 집에 돌아왔다.
2年ぶりにに帰った。
그 정치가는 뒷돈을 받았습니다.
その政治は裏金をもらいました。
외양간의 가축들은 여물 옆에서 자고 있었습니다.
牛舎の畜たちは飼い葉の横で寝ていました。
소, 말, 양 등의 가축을 방목하다.
牛、馬、羊などの畜を放し飼いにする。
가축을 들에 방목하다.
畜を野に放して飼う。
아내는 나에게 이거해라 저거해라 들들 볶아댄다.
内は私にあれしろこれしろといびり倒す。
엄마가 공부하라고 들들 볶아서 집에 들어가기 싫어요.
ママが勉強しろと小事を言うのでに帰りたくありません。
엄마랑 대판 싸우고 가출했어.
母さんと大喧嘩して出したんだ。
주말에는 하루 종일 집에서 잠만 자요.
週末はほとんど一日中で寝ていますよ。
집안일만 하는데 왜 이렇게 바쁜지 모르겠어요.
事しかしていないのにどうしてこんなに忙しいんだろう。
지금 월급으로는 가족이 먹고살기 힘들어요.
今の給料では、族が食べていくのが難しいです。
학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다.
学校の先輩として族のように過ごす仲だ。
그녀는 가족을 시골에 버려둔 채 해외로 유학을 떠났다.
彼女は族を田舎にほったらかしたまま海外へ留学にいった。
아내는 내가 집에 들어가면 바가지를 긁습니다.
妻は僕がに帰りさえすれば小言をいいます。
가족 소식을 애타게 기다리고 있어요.
族からの便りをはらはらと待っています。
분명히 아무도 없을 집에서 인기척이 들린다.
誰もいないはずので人の気配が聞こえる。
돈도 없는 주제에 웬 새 집 타령이야!
お金もないくせに何で新しいとしつこく言うんだ!
우리 아이는 낯을 가리는 편입니다.
の子は人見知りする方です。
오늘은 집에서 해 먹자.
今日はで作って食べよう。
가족들이 모두 나가서 집이 텅 비어 있었다.
族はみな出かけて、ががらんとしていた。
한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다.
韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の屋です。
한옥은 전통적인 조선의 건축 양식을 사용한 가옥이다.
韓屋は、伝統的な朝鮮の建築様式を使用した屋である。
그들은 오래된 집에서 살고 있다.
彼らは昔ながらのに住んでいる。
집주인이 밀린 월세를 당장 내라고 독촉하고 갔다.
が滞納している賃をすぐ払えと催促していった。
집을 지으려고 들면 신경 쓸 문제가 너무 많다.
を建てようと思ったら、気にする事が多過ぎる。
집안일은 열심히 해도 티가 안 나요.
事は一生懸命しても誰も分かってくれないです。
요즘 바빠서 집안 꼴이 말이 아니에요.
最近忙しくて、の中がひどいありさまです。
그가 느닷없이 집을 찾아왔어.
彼が出し抜けにを訪ねてきたよ。
향후 전망에 대해서는 전문가들의 의견이 엇갈리고 있다.
今後の見通しについては、専門の間でも意見が分かれている。
훌륭한 정치가는 국민의 마음을 헤아릴 줄 안다.
立派な政治は国民の心を察することができる。
저희 집에서 걸어서 5분 거리에 국도가 있어요.
私のから歩いて5分のところに国道があります。
집은커녕 돈도 없어요.
どころか、お金もありません。
한 입 가지고 두말하는 정치인들이 많아요.
二枚舌を使う政治が多いです。
그제 나는 집에서 영화를 봤다.
一昨日私はで映画を見た。
오늘은 집에서 쉬고 싶어요.
今日はで休みたいです。
그럼 집에서 잘 쉬세요.
じゃあ、でよく休んでくださいね。
자기 집이라고 생각하고 편히 쉬세요.
自分のだと思って楽になさってください。
너희들을 가족이 있는 고향으로 데려다 줄게.
お前たちを族のいる故郷に連れて帰るよ。
집에 오는 길에 우유 좀 사다주라.
に帰ってくる途中に牛乳を買ってきてくれ。
사업에만 눈이 멀어서 가족을 돌보지 않았다.
事業にばかり目がくらんで、族たちを顧みなかった。
그 사상가는 과거에 사회적 논란 한가운데 선 적이 있었다.
その思想は、かつては社会的論議の真ん中に立たされたことがあった。
정치인들은 어짜피 다 거기서 거기지 뭐.
政治なんでどうせみんな一緒でしょ。
그 정치인은 끝없는 야망을 품고 있다.
あの政治はとめどない野望を抱いている。
기다려도 안 오길래 집으로 돌아왔다.
待っても来ないので、に戻った。
그 가게가 유명하다길래 주말에 가족과 가기로 했어요.
そのお店が有名だと言うから週末に族と行くことにしました。
비가 온다길래 퇴근 후에 바로 집으로 갔어요.
雨が降るって言うから仕事終わったあとすぐにに帰りました。
가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요.
族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。
친구가 오늘 집으로 놀러 온다기에 방을 깨끗이 치웠어요.
友達が今日に遊びに来ると言うので部屋をきれいに片付けました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (109/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.