【家】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
임차인은 집세를 내고 임대 물건에 사는 사람을 의미합니다.
賃借人とは、賃を払い賃貸物件に住む人を意味します。
물건을 빌려주는 집주인을 임대인이라고 한다.
物件を貸す大さんを賃貸人という。
이사를 했는데 아직 현주소는 친정집 주소 그대로입니다.
引っ越しましたが、まだ現住所は実の住所のままになっています。
그 화가는 후년에 괴로운 시절을 겪었다.
その画は後年苦しい時代を経験した
가정 사정에 따라 마지못해 퇴직을 생각하고 있다.
庭の事情によってやむなく退職を考えている。
삽시간에 집이 훨훨 타올랐다.
一瞬にして、がぼうぼうと燃え上がった。
너무 피곤해서 집에 들어가자마자 잤어요.
とても疲れて、に帰ったらすぐ寝ました。
집에 오자마자 울기 시작했어요.
に帰るなり、泣き出しました。
연락을 받자마자 빨리 집으로 오도록 하세요.
連絡を受けたらすぐ早くに来るようにしてください。
정치인의 부패상에는 정나미가 떨어졌다.
政治の腐敗ぶりには、愛想が尽きた。
일가가 차례차례 괴사하는 사건이 일어나고 있었다.
が次々と怪死する事件が起きていた。
이 달치 집세 냈어요?
今月分の賃を払いましたか。
드디어 월세 생활에서 벗어나 내 집을 갖게 되었다.
ついに賃を払う生活から逃れ、自分のを持つようになった。
월세는 전부 다 합쳐서 얼마예요?
賃は全部合わせていくらですか?
지금보다 월세가 비싼 집으로 이사하려고 합니다.
今より賃が高いに引っ越そうとします。
지금 집에 없을걸요.
にいないと思うけど。
혼자서 집에 있다.
一人でにいる。
제 생가는 여기서 그리 멀지 않다.
私の生はここからそう遠くはない。
일요일에는 집에서 쉴까 해요.
日曜日にはで休もうかと思います。
이러니저러니 해도 어려운 일이 있을 때는 가족밖에 없다.
なんだかんだ言っても、大変な時には族しかいない。
집에서 회사까지 지하철로 20분이 걸려요.
から会社まで地下鉄で20分がかかります。
집에서 마트까지 얼마나 걸려요?
からマートまでどのくらいかかりますか。
집에서 학교까지 걸어서 십 분이에요.
から学校まで歩いて10分です。
저희 가족은 매년 겨울 스키를 타러 갑니다.
うちは族で毎年冬スキーをしに行きます。
남편은 주말에는 취미 활동 때문에 언제나 가족은 뒷전이었죠.
夫は、週末には趣味活動のため、いつも族は後回しでした。
그때까지 오 년 동안 살던 집입니다.
その時まで5年間住んでいたです。
허름한 집으로 이사를 갔다.
粗末なに引っ越しをした。
그는 무명 화가의 그림을 무려 5,000만 원이나 주고 샀다.
彼は無名画の絵画をなんと5000万ウォンも払って買った。
회사가 집 근처에 있다면 아마 걸어 다녔을 거예요.
会社がの近所にあるならたぶん歩いて通えました。
집에 가다가 꽃을 사야겠어요.
に帰る途中で花を買わなければ。
집에 갑자기 독촉장이 와서 놀랐다.
に急に督促状が届いてびっくりした。
누가 뭐라고 해도 가족이 가장 소중해요.
何と言っても族が一番大切です。
화가는 가방에서 연필을 꺼내 쓱쓱 스케치를 시작했다.
はカバンから鉛筆を取り出して、さらさらとスケッチを始めた。
폭풍 때문에 우리는 부득이 집에 있었다.
嵐のために私たちはやむなくにいた。
지방 투자자들이 강남에 집을 사겠다며 몰려들었다.
地方の投資たちが江南にを買いたいと詰めかけてきた。
유명한 정치인이 직접 독설을 퍼부었다.
有名な政治が直接毒舌を浴びせた。
아들이 방과후 동아리 활동으로 녹초가 되어 집에 돌아왔다.
息子が放課後の部活でくたくたになってに帰ってきた。
신원을 알 수 없는 가출 소년이다.
身元を分からない出少年だ。
딸이 가출을 해서 부모를 애태우고 있다.
娘が出をして親に心配をかけている。
그는 가출을 해서, 호스트바에서 일했다.
彼は出をし、ホストバーで働いた。
하루 종일 비가 오기에 집에서 지내요.
一日中雨が降るのでで過ごします。
집사람은 근처 반찬 가게에 갔어요.
内は近所の惣菜屋へ行きました。
오늘은 밖으로 나가지 앉고 계속 집에만 있었다.
今日は外に出ずにずっとにいた。
뒤늦게 재능을 발견하고 작가로 전업했다.
遅れて才能を発見して作に転職した。
집을 샀다가 팔았다.
を買ったが売った。
어젯밤에 집에서 영화를 보다가 잠들어 버렸어요.
昨夜、で映画を見ていて寝てしまいました。
가출한 청소년들을 타일러서 모두 집으로 돌려보냈다.
出した青少年たちを言い聞かせて全てに帰した。
아빠, 주말에 가족끼리 온천 여행 어때요?
お父さん、週末に族だけの温泉旅行どう?
새로운 가족이 늘어서 점점 더 떠들썩해지겠네요.
新しい族が増えて、ますますにぎやかになりますね。
투기로 가산이 거덜 나다.
投機で産が潰れる。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.