【家】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
족제비는 주택 등 가까운 곳에 나타나 인간의 손을 물어뜯기도 합니다.
イタチは、住など、身近なところに現れ、人間の手を噛むこともあります。
집마저 남의 손에 넘어갔다.
まで人の手に渡った。
그렇지 않아도 집에만 있기 답답하던 차였다.
ただでさえにばかりいるのがダルかったところだった。
전문가들은 리스크가 높아지는 행위라고 문제 삼고 있다.
専門は「リスクが高まる行為」と問題視している。
가정에 가스를 공급하다.
庭にガスを供給する。
요즘엔 환갑잔치를 생략하는 가정이 많아지고 있다.
最近は還暦のお祝いを省く庭が増えている。
근방에 꿀벌 농가가 있는데 벌에 쏘이지 않을까 걱정이다.
近所にミツバチ農があるが、蜂にさされないか心配である。
집 근방에 고양이가 있어.
の近所に猫がいる。
집 근방에 편의점이 있어요.
の近所にコンビニがあります。
저희 집은 요 근처입니다.
私のはこの近くです。
이렇게 좋은 날씨인데 집에서 낮잠을 자다니 아깝네요.
こんなにいい天気なのにで昼寝するなんてもったいないです。
늦잠을 자서 정신없이 집을 나왔다.
朝寝坊して、慌ててを出た。
외딴집을 발견했다.
村はずれのを見つけた。
산 속의 외딴집에서 살고 싶다.
山の中の一軒に住みたい。
죽은 멧돼지가 발견되었는데 가죽 전염병인 돼지열병에 감염되어 있는 것을 확인했다.
死んだイノシシが見つかり、畜伝染病「豚熱」に感染していたことを確認した。
집을 세심하게 청소했습니다.
を丁寧に掃除しました。
폭탄주 20잔도 끄떡없는 애주가다.
爆弾酒20杯程度ではびくともしない愛酒だ。
가계 빚은 2000조 원에 육박하고 있다.
計の借金は2000兆ウォンに肉薄している。
소비 성향이 높을수록 가계의 소비 의욕도 높다.
消費性向が高いほど、計の消費意欲も高い。
나는 집에 오는 전철에서 줄곧 서 있었다.
私はへ帰る途中、電車の中で立ったままだった。
나는 역에서부터 그녀의 집까지 줄곧 걸었다.
私は、駅から彼女のまでずっと歩いた。
전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다.
専門はその絵は偽物だと断言した。
기업가에게는 오늘이 어렵지만 내일은 더욱 어렵다.
企業にとっては、今日は厳しいが、明日はもっと厳しい。
일이 끝나면 곧 집으로 오세요.
仕事が終わったらすぐに来てください。
회사는 집에서 그리 멀지 않아요.
会社はからそれほど遠くありません。
늘 가족과 밥을 먹었는데 오늘은 혼자서 먹었어요.
いつもは族とご飯を食べますが、今日は一人で食べました。
애국심이 현상에 안주하는 것을 의미한다면 국가의 앞날은 여전히 어둡다.
愛国心が現状肯定を意味するなら、国の将来は暗いままである。
가구를 보수하다.
具を補修する。
영수 씨 가족은 화목한 분위기의 아주 멋진 가족입니다.
ヨンスさん一は、仲睦まじい雰囲気のとても素敵な族です。
집안 분위기가 화목하다.
の中の雰囲気が和やかだ。
가정이 화목해야 사회생활이 행복해집니다.
庭が和やかであってこそ社会生活が幸せになります。
우리 가족은 신정을 맞아 해돋이를 보러 갔다 왔어요.
うちの族は、正月を迎えて日の出を見に行ってきました。
발전소에서 만들어진 전기를 일반 가정이나 공장 등에 전송하기 위해 사용되는 것이 변전소입니다.
発電所で作られた電気を、一般庭や工場などに送り届けるために使われるのが変電所です。
여러 변전소를 경유해 가는 동안 전압을 낮춰 공장이나 가정에서 사용하는 상태가 됩니다.
複数の変電所を経由していく間に電圧を下げて、工場や庭で使用する状態になります。
우리집은 항상 웃음이 끊이지 않아요.
我がは常に笑顔が絶えません。
서울에서 집을 사는 건 하늘의 별 따기예요.
ソウルでを買うのは不可能です。
집에 갈 생각이 없어요.
に行くつもりがありません。
정치가는 권력 남용으로 면직이 되었다.
政治は職権乱用で免職になった。
통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다.
統治権とは、国土や国民など国を治める権利のことである。
통치권은 국가에 속하는 권리이다.
統治権は、国に属する権利である。
국가를 통치하다.
を統治する。
작가의 운명은 처녀작에 의해 결정된다.
の運命は、処女作によって決定される。
새로 이사한 집은 어때요?
新しく引っ越したはどうですか?
새로 집을 장만했다.
新たにを購入したを。
사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
愛は族を一つにまとめてくれる魔法のような力を発揮した。
정부는 현지에 전문가를 파견하는 등 대책을 강구해 왔다.
政府は現地へ専門を派遣するなど対策を講じてきた。
너희 집안 일 내 알 바 아니야.
あんたのの事なんか私の知ったことじゃないわ。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
本日、国民的な人気小説の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。
가족장이란 일반적으로 '가족, 친척을 중심으로 고인과 가까운 사람들끼리 지내는 장례식'을 말합니다.
族葬とは一般的に「族、親戚を中心に故人と近しい人たちだけで執り行うご葬儀」のことを言います。
가족장이란 주로 가족끼리 지내는 장례식을 말합니다.
族葬とは、主に身内だけで執り行う葬儀のことです。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.