<店の韓国語例文>
| ・ | 유흥업소에서 일하는 사람들도 있다. |
| 風俗店で働く人もいる。 | |
| ・ | 그 지역에는 고급 유흥업소가 많다. |
| その地域には高級風俗店が多い。 | |
| ・ | 경찰은 불법 유흥업소를 단속한다. |
| 警察は違法な風俗店を取り締まっている。 | |
| ・ | 부모님은 이런 유흥업소에 가지 말라고 하셨다. |
| 両親はこういう風俗店に行くなと言われた。 | |
| ・ | 그 도시는 많은 유흥업소가 있다. |
| その都市には多くの風俗店がある。 | |
| ・ | 주문 실수로 식당 직원과 실랑이했다. |
| 注文ミスでレストランの店員ともめた。 | |
| ・ | 상점에서 물건 값 때문에 실랑이했다. |
| 店で値段のことで口論した。 | |
| ・ | 불법 음식점이 위생 문제로 적발되었다. |
| 違法な飲食店が衛生問題で摘発された。 | |
| ・ | 명동은 화장품 가게가 많아서 보는 것만으로도 즐거워요. |
| 明洞は化粧品店が多くて見るだけでも楽しいですよね。 | |
| ・ | 원조 맛집이라서 손님이 많다. |
| 元祖の美味しい店なのでお客さんが多い。 | |
| ・ | 아이스하키 용품을 사기 위해 스포츠 매장에 갔다. |
| アイスホッケー用品を買いにスポーツ店に行った。 | |
| ・ | 불법 가게들이 거리마다 난립한다. |
| 違法な店が通りごとに乱立している。 | |
| ・ | 개장 기념으로 다양한 이벤트가 준비되어 있다. |
| 開店記念に様々なイベントが用意されている。 | |
| ・ | 백화점은 새 단장을 마치고 개장했다. |
| 百貨店は改装を終え開店した。 | |
| ・ | 새로 개장된 카페에 손님이 많다. |
| 新しく開店されたカフェに客が多い。 | |
| ・ | 쇼핑몰이 대대적으로 개장되었습니다. |
| ショッピングモールが大々的に開店された。 | |
| ・ | 매장 입구를 화사하게 단장했다. |
| 店舗の入口を華やかに飾った。 | |
| ・ | 식당에서 싸움이 나서 난리가 났어. |
| 飲食店で喧嘩が起きて大騒ぎだった。 | |
| ・ | 최고의 가게가 미슐랭 가이드에 선정되었다. |
| 最高の店がミシュランガイドに選ばれた。 | |
| ・ | 식당 주인이 위생법 위반으로 고소당했다. |
| 飲食店の主人が衛生法違反で告訴された。 | |
| ・ | 그녀는 광고 대행사에 소속되어 활동 중이다. |
| 彼女は広告代理店に所属して活動している。 | |
| ・ | 상품이 여러 상점에 분배되어 판매되고 있다. |
| 商品が複数の店に分配されて販売されている。 | |
| ・ | 그 가게는 다양한 상품들이 풍부하게 갖춰져 있다. |
| その店は多様な商品が豊富に揃っている。 | |
| ・ | 이 가게에서는 백 원짜리 사탕도 판다. |
| この店では百ウォンのキャンディーも売っている。 | |
| ・ | 점원이 상냥히 손님을 맞이했다. |
| 店員が親切にお客さんを迎えた。 | |
| ・ | 모든 음식점에 대해 실내 금연이 의무화되었다. |
| すべての飲食店で店内禁煙が義務化された。 | |
| ・ | 가게 입구에 딸랑거리는 종이 있다. |
| 店の入口にチリンと鳴る鈴がある。 | |
| ・ | 지근 거리에 맛집이 많아 자주 간다. |
| 至近の距離に美味しい店が多いのでよく行く。 | |
| ・ | 좀도둑 때문에 점포 운영에 어려움이 크다. |
| こそ泥のせいで店の運営が大変だ。 | |
| ・ | 좀도둑을 막기 위해 가게에 CCTV를 설치했다. |
| こそ泥を防ぐために店にCCTVを設置した。 | |
| ・ | 요즘 들어 무인 점포에 좀도둑이 끊이지 않고 있다. |
| 最近、無人店舗でこそ泥が絶えない。 | |
| ・ | 어젯밤 마트에 갔는데 벌서 문을 닫았더라고요. |
| 昨晩スーパーへ行ったんですが、もう店が閉まってたんです。 | |
| ・ | 그 마트가 곧 문을 닫을 거라는 소문을 들었다. |
| そのマートがもうすぐ閉店するだろうという噂を聞いた。 | |
| ・ | 불경기에 문을 닫는 가게들이 많아요. |
| 不景気に店をたたむお店が多いです。 | |
| ・ | 가게 문을 닫다. |
| 営業を終了する。(閉店する) | |
| ・ | 주말에 백화점이 문을 닫는 시간은 밤 10시 입니다. |
| 週末の百貨店が閉店する時間は、夜10時である。 | |
| ・ | 장사가 잘 되고 있었는데 왜 문을 닫았어요? |
| 商売が上手く行っていたのに、なぜ店じまいしたんですか。 | |
| ・ | 100년 이어온 가게가 문을 닫았다. |
| 百年続いた店が廃業した。 | |
| ・ | 이 근처에 맛집이 어디예요? |
| この近くで美味しいお店はどこですか? | |
| ・ | 주말마다 맛집을 찾아다니는 것이 취미입니다. |
| 週末ごとに美味しい店を探していくのが趣味です。 | |
| ・ | 이 근처 맛집을 여러 곳 알아요. |
| この辺、いろんな美味しい店を知っています。 | |
| ・ | 여긴 반드시 가봐야 하는 맛집입니다. |
| ここは必ずや行かなければいけない激ウマ店です。 | |
| ・ | 나는 주말마다 맛집을 찾는다. |
| 私は週末のたびに美味しい店を探す。 | |
| ・ | 식사를 하려면 중국집으로 갑시다. |
| 食事をするなら中華料理店に行きましょう。 | |
| ・ | 저 가게는 가정요리 전문점이다. |
| あの店は家庭料理専門店です。 | |
| ・ | 미식가 친구에게 식당을 소개받았다. |
| 美食家の友人に店を紹介してもらった。 | |
| ・ | 그의 가게는 외관이 낡아서 초라하다. |
| 彼の店は外観が古くて貧相だ。 | |
| ・ | 쇼핑 세일이 한창이라 많은 고객들이 매장을 방문하고 있습니다. |
| ショッピングセールが真っ最中で、たくさんのお客様が店内を訪れています。 | |
| ・ | 식도락 친구에게 가게를 소개받았어요. |
| 食道楽の友達に店を紹介してもらいました。 | |
| ・ | 가게에서 상품을 팔고 있습니다. |
| 店で商品を販売しています。 |
