【店】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<店の韓国語例文>
이 가게에서는 신선한 수산품이 판매되고 있어요.
このでは新鮮な水産品が販売されています。
곳곳에 손으로 만든 가게들이 있어요.
あちこちに手作りのがあります。
길을 가는 김에 그 가게에 들렀어요.
道を通るついでにそのに寄った。
이 가게 우육면은 정말 맛있어요.
このの牛肉麺は本当においしいです。
가게를 내놓은 지 반년이 지났어요.
を売りに出してから半年が経ちました。
가게를 내놓는 건 쉬운 일이 아니었어요.
を売りに出すのは簡単ではありませんでした。
가게를 내놓은 이유는 건강 문제 때문이에요.
を売りに出した理由は体調の問題です。
가게를 내놓자마자 바로 문의가 왔어요.
を売りに出すと、すぐに問い合わせが来ました。
가게를 내놓는 광고를 인터넷에 올렸어요.
を売りに出す広告をネットに載せました。
가게를 내놓기 전에 인테리어를 조금 고쳤어요.
を売りに出す前に内装を少し直しました。
가족 사정으로 가게를 내놓았어요.
家族の事情でを売りに出しました。
가게를 내놓은 지 얼마 안 돼서 바로 살 사람이 생겼어요.
を売りに出してからすぐに買い手が見つかりました。
운영이 어려워져서 가게를 내놓기로 했어요.
経営が難しくなり、を売りに出すことにしました。
중식집 주인분은 중국 출신이에요.
中華料理屋の主は中国出身です。
가게 간판을 잘못 봤다.
の看板を見間違えた。
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
あのには、四つか五つくらいの商品しか置いていない。
그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다.
彼はの中でうろうろしている。
그가 상점에서 물건을 슬쩍한 걸 경찰이 잡았다.
彼がで物をちょろまかしたのを警察が捕まえた。
이 가게의 편육은 매우 부드럽고 맛이 잘 배어 있어요.
このの片肉はとても柔らかく、味がよく染み込んでいます。
이 가게는 미끼 상품을 사용하여 고객을 끌어들인다.
このはおとり商品を使って集客している。
그 영화는 감동적이었었던 모양이다.
あのはもう閉したようだ。
이 가게는 가정용품이 다양해요.
このは家庭用品が豊富です。
이 가게에서는 비닐봉투를 무료로 제공합니다.
このではビニール袋を無料で提供しています。
정부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉투의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、小売で配布されるレジ袋の有料化を検討している。
새로운 식음료가 가게에 진열되어 있어요.
新しい食品や飲料がに並んでいます。
이 가게는 식음료가 다양해요.
このは食品や飲料が豊富です。
광고 대행사의 수익은 광고주로부터의 수수료입니다.
広告代理の収益は、広告主からの手数料となります。
이 가게는 프랜차이즈예요.
このはフランチャイズです。
프랜차이즈 점포를 열었어요.
フランチャイズを開きました。
프랜차이즈 가맹점을 모집하고 있다.
フランチャイズ加盟を募集している。
이 가게는 작년에 막 오픈했어요.
このは去年オープンしたばかりです。
가게는 몇 시에 오픈해요?
は何時にオープンしますか?
이 가게의 요리는 클래스가 다르다.
このの料理はレベルが違う。
부정 대출의 책임을 물어 지점장의 목이 날아갔다.
不正融資の責任を問われ、支長の首が飛んだ。
그 가게 주인은 안목이 없어서 좋은 상품을 취급하지 않는다.
あの主は見る目がなくて、良い商品を扱っていない。
예전에 자주 가던 다방 앞을 지나가면 옛날 생각이 난다.
昔よく通った喫茶の前を通ると、懐かしい気持ちになる。
그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다.
そのは立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。
그의 가게는 목이 좋아서 매일 바쁘다.
彼のは場所がいいから、毎日忙しい。
이 가게는 목이 좋아서 항상 붐벼.
このは場所がいいから、いつも賑わっている。
그 소년은 가게에서 난동을 부려 경찰에 연행되었다.
その少年はで乱暴を働いて警察に連行された。
이 브랜드의 옷은 불티가 나게 팔려서 가게는 항상 붐빈다.
このブランドの洋服は飛ぶように売れて、はいつも混雑している。
저 가게의 제품은 싼티 나는 것들만 있다.
あのの商品は安っぽいものばかりだ。
토요일 아침, 광장에 장이 서고 다양한 가게들이 줄지어요.
土曜日の朝、広場に市が立ち、いろいろなが並びます。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
街に市が立つと、たくさんの人で賑わいます。
손님과 점원이 가벼운 실랑이를 벌이고 있다.
お客さんと員が軽いいさかいを繰り広げている。
점장님이 부탁해서 오늘만 대타를 뛰었다.
長に頼まれて、今日だけ代わりにシフトに入った。
이 가게의 김떡순은 특히 맛있다고 소문이 나요.
このおのキムトクスンは特に美味しいと評判です。
한국 음식점에서 계란찜을 주문했어요.
韓国料理でケランチムを注文しました。
매운 부대찌개가 먹고 싶어서 가게에 갔어요.
プデチゲが食べたくなったので、おに行きました。
이 가게의 부대찌개는 매콤하고 아주 맛있어요.
こののプデチゲは、ピリ辛でとても美味しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.