【店】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다.
飲食で女性員の顔を殴ったとして逮捕された。
그 가게의 사모님은 매일 웃는 얼굴로 손님을 맞이합니다.
そのの奥様は、毎日笑顔で顧客を迎えています。
우에노에는 아메요코와 아메야요코초 등 개성적인 상점가가 있습니다.
上野にはアメ横やアメヤ横丁など、個性的な商街があります。
우에노에는 많은 음식점과 술집이 모여 있어 관광객이나 현지인들에게 사랑받고 있습니다.
上野には多くの飲食や居酒屋が集まっており、観光客や地元の人々に愛されています。
술집 점원은 친절했어요.
居酒屋の員は親切でした。
술집 옆에는 라면 가게가 있습니다.
居酒屋の隣にはラーメンがあります。
도매상에서 나온 상품은 현지 매장에서 인기가 있습니다.
問屋からの商品は、地元の舗で人気があります。
아는 한국 식당이 있는데 어때요?
知っている韓国料理のがあるんだけど、どうですか。
우리 가게 앞에서 이러면 안 되지.
うちのの前ででこんなことしたらダメだろ。
찾던 책이 헌책방에 있어서 즉시 구입했다.
探していた本が古書にあったので、すぐに買い求めた。
아무리 손님이 왕이라고 해도 점원에게 갑질하면 안 돼요.
いくらお客様は神様(王様)って言っても、員にパワハラしてはいけないです。
복날이 되면 유명한 삼계탕집 앞에는 긴 줄이 생깁니다
伏日になると有名な参鶏湯専門の前には長い列ができます。
저는 가게 앞에 있습니다.
私はおの前にいます。
이 가게는 고기도 직접 구워준다.
このは肉も直接焼いてくれる。
주말마다 맛집을 찾아다니는 것이 취미입니다.
週末ごとに美味しいを探していくのが趣味です。
이 근처 맛집을 여러 곳 알아요.
この辺、いろんな美味しいを知っています。
여긴 반드시 가봐야 하는 맛집입니다.
ここは必ずや行かなければいけない激ウマです。
나는 주말마다 맛집을 찾는다.
私は週末のたびに美味しいを探す。
뭐 이딴 가게가 다 있어!
何こんながあるわけ!
장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다.
商売をほとんどのように諦めたも相当数にのぼる。
이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다.
この食堂の料理は、他のよりやや高いが、味はいい。
가게가 번창할지 어떨지 애타는 날들이 시작되었다.
が繁盛するかどうか気を揉む日々が始まりました。
회식과 외식 등이 자취를 감추면서 음식점 등을 통한 소비가 크게 줄었다.
会食や外食などが姿を消し、飲食などを通じた消費が大幅に減った。
유명한 가게치고는 별로 맛이 없네요.
有名なにしてはあんまり美味しくないですね。
이 가게나 저 가게나 거기서 거기야.
あのもこのも似たり寄ったりだ。
그 가게가 유명하다길래 주말에 가족과 가기로 했어요.
そのおが有名だと言うから週末に家族と行くことにしました。
그 가게는 비빔밥으로 유명하다기에 친구랑 한번 가 봤어요.
そのおはビビンバで有名だと言うので一度行ってみた。
점포 오픈도 드디어 다다음예요.
舗オープンもいよいよ再来週になりました。
손님이 점원에게 투덜투덜 불만을 말하다.
客が員にごちゃごちゃ文句を言う。
음식점을 영업하다.
飲食を営業する。
새 백화점이 다음 달 개점한다.
新しいデパートが来月開する。
그 프랑스 레스토랑은 다음 달에 개점한다.
そのフランスレストランは来月閉する。
이 가게는 평일에는 사람이 별로 없어요.
このは、平日は人がそんなにいません。
그 가게는 이번 달에 문을 닫는다.
あのは今月で閉めることになった。
그 가게는 이미 영업시간이 끝났다.
あのはすでに営業時間が終わっていた。
일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요.
日曜日は多くのが閉まっていて不便です。
그 회사는 맨날 적자다 뭐다 하지만 흑자다.
そのはいつも赤字だの何だのいうけど、黒字だ。
남편과 함께 치킨가게를 운영하고 있어요.
夫と共にチキンを運営しています。
그녀는 시장에서 치킨집을 운영하는 딸을 돕고 있습니다.
彼女は市場でチキンを運営する娘を手伝っています。
요즘 들어 무인점포에 좀도둑이 끊이지 않고 있다.
最近になって、無人舗の万引きがつきない。
무인점포가 늘고 있다.
無人舗が増えている。
무인점포를 도입하다.
無人舗を導入する。
이 가게 되게 괜찮다.
このお、気に入ったわ。
이 가게는 서비스가 엄지척이야.
この、サービスが最高!
가게 분위기도 나쁘지 않은데 왜 손님이 안 올까?
の雰囲気も悪くないのに、なんでお客さん来ないんだろ?
가게에 손님이 없네요.
にお客様がいませんね。
남성 점원을 칼로 찌른 50살 남성이 체포되었습니다.
男性員を包丁で刺した50歳の男が逮捕されました。
이 집 꼬리곰탕이 한국에서 제일 맛있는 집이에요.
このはコリコムタンが韓国で一番美味しいです。
신점포는 거의 완성에 가까워지고 있어요.
舗はほぼ完成に近づいています!
백화점엔 입점 안 합니다.
デパートには入しません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.