<の韓国語例文>
・ | 백화점에 입점하다. |
デパートに入店する。 | |
・ | 맛집 알아봤는데 여기 어때요? |
美味しいお店調べたんですが、ここどうですか。 | |
・ | 그 식당은 맛이 없어서 항상 손님이 없어요. |
あの店は美味しくないので、いつも客がないです。 | |
・ | 그는 가게의 경영을 아들에게 맡겼다. |
彼は店の経営を息子に委ねた。 | |
・ | 이 직영점은 목이 꽤 좋습니다. |
この直営店は場所がいいです。 | |
・ | 이 가게는 목이 좋다. |
この店は場所がいい。 | |
・ | 그 식당은 음식도 맛있고 주인 아주머니가 손이 커서 양도 많다. |
そこの食堂は食べ物も美味しくて店のおばさんが気前がよく量も多い。 | |
・ | 그 가게는 접객이 매우 정중해서 호감이 갔습니다. |
その店は接客がとてもていねいで好感が持てました。 | |
・ | 누구든지 인터넷상에서 자신을 가게를 가지고 물건이나 서비스를 팔 수 있는 시대가 되었습니다. |
誰でもインターネット上で自分の店を持ち、モノやサービスを売ることができる時代となっています。 | |
・ | 백화점 건설 계획이 백지화되었다. |
百貨店の建設計画が白紙化された。 | |
・ | 새로 개업한 가게는 어때요? |
新しく開業した店はどうですか? | |
・ | 음식점을 개업하다. |
飲食店を開業する。 | |
・ | 가게를 개업하다. |
店舗を開業する。 | |
・ | 점포를 개업하다. |
店舗を開業する。 | |
・ | 부정 대출의 책임을 물어 지점장의 목이 날아갔다. |
不正融資の責任を問われ、支店長の首が飛んだ。 | |
・ | 서점을 운영하고 있어요. |
書店を営んでいます。 | |
・ | 어제 서점에서 사전을 샀어요. |
昨日、書店で辞書を買いました。 | |
・ | 많은 종류의 책이 그 서점에서 팔리고 있습니다. |
たくさんの種類の本がその店で売られています。 | |
・ | 서점에는 좋은 책들이 많아요. |
書店にはいい本が多いです。 | |
・ | 서점에서 홍콩 여행책을 샀다. |
書店で香港旅行の本を買った。 | |
・ | 이 근방에 맛집이 있어. |
この近所においしいお店がある。 | |
・ | 그 가게에서 시계를 사지 않았다면 이 컴퓨터를 살 수 있을 텐데.. |
あの店で時計を買っていなければ、このパソコンを買えるのに。 | |
・ | 조만간 가게를 오픈할 예정이에요. |
近々、お店をオープンする予定です。 | |
・ | 롤렉스 정품 판매점입니다. |
ロレックスの正規品販売店です。 | |
・ | 병행 수입이란 정규 대리점 이외의 제3자가 해외에서 구입하여 국내로 수입·판매하는 것을 말합니다. |
並行輸入とは、正規代理店以外の第三者が海外で購入して、国内へ輸入・販売することを指します。 | |
・ | 나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 버렸다. |
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた。 | |
・ | 일식집에 취직했다. |
日本料理店に就職した。 | |
・ | 일식집에서 5년간 주방장을 지냈다. |
日本料理店で5年間料理長を務めた。 | |
・ | 친구들과 일식집에 가서 스시를 먹었다. |
友達と日本料理店に行って寿司を食べた。 | |
・ | 외환은행 동경지점에서 원통장을 개설했습니다. |
外換銀行東京支店でウォン通帳を開設しました。 | |
・ | 가게에서 깽판을 치다. |
お店で大暴れする。 | |
・ | 그 가게는 역 건너편에 있다. |
その店は駅の向かい側にあります。 | |
・ | 길 모퉁이 찻집에서 만났어요. |
道の曲がり角の喫茶店で会いました。 | |
・ | 황금연휴다. 그런지 그런지 가게가 평소보다 붐비고 있다. |
ゴールデンウィークだ。だからなのかお店がいつも以上に混んでいる。 | |
・ | 새로 생긴 가게가 진짜 맛있다 그래서 가서 먹고 왔어요. |
新しくできた店がほんとに美味しいと言うので行って食べてきました。 | |
・ | 그 식당은 인기가 많아서 예약을 못 했어요. |
その店は人気が高いくて予約できませんでした。 | |
・ | 살 마음이 없었는데 점원이 하도 권하는 바람에 결국 사고 말았어요. |
買う気はなかったのに、店員があまりにも勧めたので結局買ってしまいました。 | |
・ | 그 가게는 헌 옷 위탁 매매를 받고 있다. |
その店は古着の委託売買を受け付けている。 | |
・ | 이 가게는 천 엔짜리 물건만 팔아요. |
この店は千円の物だけを売っています。 | |
・ | 사고 싶었던 물건을 사려고 가게에 갔더니 재고가 없었다. |
気になっていたあれを買おうと出向いた店で、在庫が切れていた。 | |
・ | 옷 가게를 하고 싶어요. |
洋服店をやりたいです。 | |
・ | 저희 매장은 처음이세요? |
当店は初めてですか? | |
・ | 더 좋은 장소에서 매장을 열 생각입니다. |
より良い場所で店舗を開くつもりです。 | |
・ | 가게 오픈 축하드려요. |
店のオープン、おめでとうございます。 | |
・ | 가게를 차리다. |
店を構える。 | |
・ | 가게는 몇 시까지 해요? |
お店は何時までやっていますか? | |
・ | 이 가게에는 예쁜 것이 많네요. |
この店には可愛いものが多いですね。 | |
・ | 쇼핑몰에 가게를 내다. |
ショッピングモールにお店を出す。 | |
・ | 가게는 몇 시까지 하나요? |
店は何時まで開いていますか。 | |
・ | 화장품 가게를 하고 있어요. |
化粧品の店をやっています。 |