【心】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
녹음 아래에서는 식물의 향기가 기분 좋게 풍깁니다.
緑陰の下では、植物の香りが地よく漂います。
녹음 속에서의 산책은 심신을 재충전할 수 있습니다.
緑陰の中での散歩は、身ともにリフレッシュできます。
마을 중심에는 큰 우물이 있다.
村の中には大きな井戸がある。
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするやつに限って、案外小な場合が多いです。
영화 개봉일을 기대하며 그녀는 흥분하고 있습니다.
映画の公開日を待ちにして、彼女は興奮しています。
새로운 영화의 개봉을 기대하며 그녀는 흥분하고 있다.
新しい映画の公開を待ちにして、彼女は興奮している。
봄이 오는 것을 느끼고 그는 들뜬 기분이 들었다.
彼の笑顔を見ると、がうきうきとした気持ちになる。
별빛이 우리 마음에 빛을 가져다 줍니다.
星の光が私たちのに輝きをもたらします。
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
눈을 혹사해도 녹내장이 될 걱정은 거의 없습니다.
眼を酷使しても緑内障になる配はほとんどありません。
제조업은 경제의 중심 산업 중 하나입니다.
製造業は経済の中的な産業の一つです。
금융업은 경제 활동의 중심 역할을 하고 있습니다.
金融業は経済活動の中的な役割を果たしています。
스마트 워치가 심박수의 이상을 검출했습니다.
スマートウォッチが拍数の異常を検出しました。
그의 결단력에 감탄했다.
彼の決断力に感した。
그의 야심찬 계획은 계획대로 진행되고 있기 때문에 성공을 향한 궤도에 오르고 있습니다.
彼の野的な計画は、計画通りに進んでいるため、成功への軌道に乗っています。
딱 한 번의 미소로 그녀는 그의 마음을 사로잡았다.
たった一つの笑顔で彼女は彼のを掴みました。
그녀는 나를 걱정하고 위로해 줬다.
彼女は私を配して慰めてくれた。
그는 섬의 중심에 있는 작은 마을을 방문했습니다.
彼は島の中にある小さな村を訪れました。
항성을 중심으로 공전하는 별을 행성이라 부릅니다.
恒星を中に公転する星を行星と呼びます。
그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요.
彼女は探究を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。
그녀는 물질적 풍요로움보다 정신적 풍요로움에 대한 욕구가 강해요.
彼女は物質的な豊かさよりもの豊かさを求める欲求が強いです。
그는 모험심을 충족시키려는 욕구가 있는 것 같아요.
彼は冒険を満たす欲求を持っているようです。
그 발언은 논의의 핵심을 꿰뚫고 있었습니다.
その発言は議論の核を的を得ていました。
범죄자의 마음속으로 들어가 그들의 심리를 꿰뚫을 수 있다.
犯罪者のの中に入り、彼らの理を見通すことが出来る。
그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다.
彼の配は一部将来の不確実性に起因しています。
종교는 사람들의 마음의 평화를 찾는 수단입니다.
宗教は人々のの平和を求める手段です。
그의 종교적 신념은 그의 생활의 중심입니다.
彼の宗教的信念は彼の生活の中です。
그의 연설은 토론의 중심적인 주제입니다.
彼のスピーチはディベートの中的なトピックです。
학생들은 열심히 토론 준비를 하고 있습니다.
学生たちは熱にディベートの準備をしています。
그 불가사의한 사건은 그의 마음에 깊은 인상을 남겼다.
その不可思議な出来事は彼のに深い印象を残した。
내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요.
あした発表がありますが、失敗するのではないかと配です。
사업이 계획대로 잘 될지 걱정이 돼요.
事業が計画通りよくなるか配になります。
그의 소설은 감성적인 말로 독자의 마음을 움직입니다.
彼の小説は感性的な言葉で読者のを動かします。
그의 시는 감성이 풍부한 심정을 표현하고 있어요.
彼の詩は感性豊かな情を表現しています。
걱정거리가 있어서 피로가 쌓인다.
配事があって、疲れが溜まる。
몸과 마음은 한 영혼에서 나온 두 개의 가지입니다.
と体はひとつの魂からでた、二つの枝です。
숲 속에서 밟히는 낙엽 밟는 소리가 기분 좋다.
森の中で踏みしめる落ち葉の音が地よい。
그의 심리적인 상태는 개선되고 있어요.
彼の理的な状態は改善されています。
간호사는 환자의 심리적 스트레스를 줄여준다.
看護師は患者の理的ストレスを軽減する。
감형을 받으면 그의 가족도 안심할 것이다.
減刑を受けることで、彼の家族も安するだろう。
깊은 탄식이 그의 심정을 나타내고 있었다.
深いため息が彼の情を表していた。
그의 한숨이 그의 고뇌를 나타내고 있었다.
彼のため息が彼のの重みを物語っていた。
깊은 한숨이 그의 심정을 나타내고 있었다.
深いため息が彼の情を表していた。
그녀의 지식에 탄복했다.
彼女の知識に感した。
그의 겸손함에 탄복했다.
彼の謙虚さに感した。
그녀의 세련된 스타일에 탄복했다.
彼女の洗練されたスタイルに感した。
그의 통찰력에 탄복했다.
彼の洞察力に感した。
그녀의 용기에 탄복했다.
彼女の勇気に感した。
그의 인내심에 탄복했다.
彼の忍耐力に感した。
그의 유연성에 감탄했다.
彼の柔軟性に感した。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.