【必要】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<必要の韓国語例文>
일을 쉬려면 진단서가 필요해요.
仕事を休むためには診断書が必要です。
양성 반응 검사 결과가 나올 때까지 자택 대기가 필요합니다.
陽性反応の検査結果が出るまで、自宅待機が必要です。
양성 반응이 나와서 재검사가 필요합니다.
陽性反応が出たため、再検査が必要です。
역학을 이해해 가는 과정에서 질량이라는 개념을 이해할 필요가 있다.
力学を理解していく過程で、「質量」という概念が理解される必要がある。
로켓이 발사될 때 지구의 인력을 극복해야 한다.
ロケットが打ち上げられるとき、地球の引力を克服する必要がある。
오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다.
バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。
그 결정이 사회에 미칠 반작용을 고려할 필요가 있다.
その決定が社会に与える反作用を考慮する必要がある。
원심력 계산에는 물리학 지식이 필요하다.
遠心力の計算には物理学の知識が必要だ。
구심력을 가진 리더가 필요하다.
求心力を持つリーダーが必要とされる。
리더에게는 구심력이 필요합니다.
リーダーには求心力が必要です。
공격을 막기 위해 방어선을 강화할 필요가 있다.
攻撃を防ぐために防御線を強化する必要がある。
순발력이 필요한 스포츠입니다.
瞬発力が必要なスポーツです。
수영할 때는 몸에 부력이 필요해요.
泳ぐときには、体に浮力が必要です。
벵에돔 잡는 방법에는 요령이 필요합니다.
メジナの獲り方にはコツが必要です。
바위가 산길에 널려 있어 주의가 필요하다.
岩が山道に散らばっていて、注意が必要だ。
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必要だ。
이 추위는 난방이 필요하다.
この寒さでは暖房が必要だ。
폐암은 일반적으로 진행이 빨라 조기 치료가 필요합니다.
肺がんは一般的に進行が速く、早期治療が必要です。
유방암 환자의 정신적인 지원이 필요합니다.
乳がん患者の精神的なサポートが必要です。
유방암 치료에는 수술이 필요합니다.
乳がんの治療には手術が必要です。
계약을 맺으려면 일정한 절차가 필요하다.
契約を結ぶには、一定の手続きが必要だ。
계약을 맺으려면 양측의 서명이 필요하다.
契約を結ぶには、双方の署名が必要だ。
계약을 맺기 위해 필요한 서류를 준비한다.
契約を結ぶために必要な書類を準備する。
방문 판매 업체에 주의가 필요하다.
訪問販売の業者に注意が必要だ。
의도를 꿰뚫어 보는 힘이 필요하다.
意図を見抜く力が必要だ。
강매 수법이 교묘해지고 있으므로 주의가 필요하다.
押し売りの手口が巧妙化しているので注意が必要だ。
업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다.
業務管理の方法を変える必要がある。
업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다.
業務管理の責任を明確にする必要がある。
업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다.
業務管理のツールを見直す必要がある。
업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다.
業務管理の責任者を決める必要がある。
업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다.
業務管理の改善を図る必要がある。
주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다.
主務官庁の指示に従う必要がある。
연애에는 전략이 필요하다.
恋愛には戦略が必要だ。
튀김에는 적당량의 식용유가 필요합니다.
天ぷらには適量の食用油が必要です。
카스테라를 자르는 방법에 요령이 필요해요.
カステラのカット方法にコツが必要です。
혁신을 지향하고자 하는 자세가 필요합니다.
革新を志向しようとする姿勢が必要です。
상륙하는 데 허가가 필요하다.
上陸するのに許可が必要だ。
이 손전등에는 배터리가 여섯 개 필요하다.
この懐中電灯には電池が6つ必要だ。
마개를 여는 데 공구가 필요하다.
栓を開けるのに工具が必要だ。
관료제 체제를 재검토할 필요가 있다.
官僚制の体制を見直すことが必要だ。
결석이 커져 수술이 필요해졌다.
結石が大きくなって手術が必要になった。
신부전증 환자는 단백질의 제한이 필요한 경우가 있습니다.
腎不全の患者は、タンパク質の制限が必要な場合があります。
신부전증 치료에는 정기적인 투석이 필요합니다.
腎不全の治療には、定期的な透析が必要です。
노안의 진행에 따라 새로운 안경이 필요할 수 있습니다.
老眼の進行により、新しい眼鏡が必要になることがあります。
노안인 사람은 근처의 물체를 볼 때 특히 안경이 필요합니다.
老眼の人は、近くの物体を見る際に特に眼鏡が必要です。
노안이 진행되면서 책을 읽을 때 안경이 필요해졌다.
老眼の進行に伴い、本を読むときに眼鏡が必要になった。
난시인 사람은 운전 시에 특히 주의가 필요합니다.
乱視の人は、運転時に特に注意が必要です。
근시의 정도에 따라서는 운전 시 주의가 필요합니다.
近視の程度によっては、運転時に注意が必要です。
원시 환자는 시력 검사를 정기적으로 받아야 합니다.
遠視の患者は、視力検査を定期的に受ける必要があります。
기록을 남길 빠짐없이 필요가 있습니다.
記録を漏れなく残すことが必要です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.