【必要だ】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<必要だの韓国語例文>
험준한 산맥을 넘는 여행은 체력과 정신력이 필요하다.
険しい山脈を越える旅は体力と精神力が必要だ
험준한 지형에서의 모험은 용기와 결단이 필요하다.
険しい地形での冒険は勇気と決断が必要だ
험준한 암벽 등반은 신중함과 체력이 필요하다.
険しい岩場でのクライミングは、慎重さと体力が必要だ
여권이나 비자 신청에는 지문 제출이 필요하다.
パスポートやビザの申請には指紋の提出が必要だ
채소밭 관리에는 정기적인 물주기가 필요하다.
野菜畑の管理には定期的な水やりが必要だ
갓길에 대고 기다리는 동안 경고등을 켜는 것이 필요하다.
路肩に寄せて待つ間、警告灯を点灯させることが必要だ
극한 지역에서는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다.
極寒の地域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ
극한 상황에서도 냉정한 판단이 필요하다.
極限の状況においても、冷静な判断が必要だ
극한 상황에서의 어려움에 직면할 용기가 필요하다.
極限の状況での困難に直面する勇気が必要だ
극한의 경기에서 우승하기 위해서는 훈련이 필요하다.
極限の競技で優勝するためには、訓練が必要だ
장시간의 독서에는 집중력이 필요하다.
長時間の読書には集中力が必要だ
고갯길을 지날 때는 날씨 변화에도 주의가 필요하다.
峠の道を通るときは、天候の変化にも注意が必要だ
고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다.
峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ
고개 내리막길에서는 과속하지 않도록 주의가 필요하다.
峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ
고갯길은 커브길이 많아 주의가 필요하다.
峠の道はカーブが多く、注意が必要だ
음식물 속에 독버섯이 섞여 있을 가능성이 있으므로 주의가 필요하다.
食べ物の中に毒キノコが混入している可能性があるので、注意が必要だ
야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다.
野生のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ
그는 아직 애송이라서 경험이 필요하군.
彼はまだ若造だから、経験が必要だね。
색안경을 벗고, 전체상을 보는 것이 필요하다.
色眼鏡を外して、全体像を見ることが必要だ
시계의 톱니바퀴가 마모되어 수리가 필요하다.
時計の歯車が磨耗して修理が必要だ
디지털 기기는 편리한 생활을 위해 필요하다.
デジタル機器は便利な生活のために必要だ
교통 체증 해소를 위해 도로망 확충이 필요하다.
交通渋滞が解消するために、道路網の拡充が必要だ
시간의 밀도를 짙게 하려면 건강이 필요하다.
時間の密度を濃くするには健康が必要だ
현관 앞 계단은 울퉁불퉁해 주의가 필요하다.
玄関先の階段はでこぼこで、注意が必要だ
소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 지원이 필요하다.
所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ
소기의 목표를 달성하기 위해 효과적인 팀워크가 필요하다.
所期の目標を達成するために、効果的なチームワークが必要だ
이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다.
この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ
지혜를 얻기 위해서는 경험이 필요하다.
知恵を得るためには経験が必要だ
이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다.
この問題の解決には多くの知恵が必要だ
이 목적 달성을 위해서는 많은 자원이 필요하다.
この目的達成のためには多くのリソースが必要だ
이 목표를 달성하기 위해서는 많은 노력이 필요하다.
この目標の達成には多くの努力が必要だ
이 문제의 해결에는 많은 자원이 필요하다.
この問題の解決には多くのリソースが必要だ
용접하는 데는 경험과 전문지식이 필요하다.
溶接するのには経験と専門知識が必要だ
이 금속을 용접하는 데는 고온이 필요하다.
この金属を溶接するのには高温が必要だ
용접 작업은 높은 기술이 필요하다.
溶接作業は高い技術が必要だ
땅을 파는 데는 곡괭이가 필요하다.
土を掘るのにはつるはしが必要だ
일정한 보상을 얻기까지는 고난을 견디는 인내가 필요하다.
一定の補償を得るまでは、苦難に耐える忍耐が必要だ
성공하기 위해서는 인내가 필요하다.
成功するためには忍耐が必要だ
존망의 위기를 피하기 위해 긴급한 조치가 필요하다.
存亡の危機を回避するために緊急の措置が必要だ
존망의 위기에 있는 지역에는 국제적인 지원이 필요하다.
存亡の危機にある地域には国際的な支援が必要だ
존망의 위기에 대처하기 위해 시급한 대책이 필요하다.
存亡の危機に対処するために緊急の対策が必要だ
저수지의 수질 관리에는 전문가의 지식이 필요하다.
貯水池の水質管理には専門家の知識が必要だ
저수지의 수질을 유지하기 위해 정기적인 청소가 필요하다.
貯水池の水質を保つために、定期的な清掃が必要だ
배후에서 엄호가 필요하다.
背後からの援護が必要だ
기습을 당해도 즉각 반격으로 돌아서는 것이 필요하다.
奇襲を受けても即座に反撃に転じることが必要だ
기습을 피하려면 기동력을 활용한 전술이 필요하다.
奇襲をかわすためには、機動力を活かした戦術が必要だ
환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다.
患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ
그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다.
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ
타인의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人の言葉に耳を傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ
충분한 휴식과 영양은 피로를 회복하는데 필요하다.
十分な休みと栄養は疲労を回復するのに必要だ
[<] 11 12 13 14 15 16  (14/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.