【情】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀는 동생들에게 강한 애정을 가지고 있다.
彼女は弟たちに強い愛を抱いている。
그는 인간에 대한 애정이 없다.
彼は人に対する愛がない。
조건이 좋은 남자와 애정 없는 결혼을 했다.
条件のいい男性と愛のない結婚をした。
도시락에서 어머니의 애정을 느낀다.
お弁当から母の愛を感じる。
남편의 바람으로 부부의 애정이 식어버렸다.
夫の浮気で夫婦の愛が冷えてしまった。
애정이 완전히 식었다.
が冷え切っている。
애정이 깊다.
が深い。
애정이 식다.
が冷める。
그녀는 거짓 없는 감정을 표현했다.
彼女は偽りのない感を表現した。
그의 표정은 냉혹한 살기를 띠고 있다.
彼の表は冷酷な殺気を帯びている。
그의 표정에는 살기가 깃들어 있다.
彼の表には殺気が宿っている。
신문은 민주주의의 열정과 혼을 담는 그릇이다.
新聞は民主主義の熱と魂を盛る器だ。
그의 무례한 태도는 그의 우정을 깨뜨렸어요.
彼の無礼な態度は彼の友を壊しました。
그 비평은 그 연주회 음악의 감정적인 깊이를 칭찬하고 있습니다.
その批評は、その演奏会の音楽の感的な深さを賞賛しています。
다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은 의사소통의 중요한 요소입니다.
他者の意見や感を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。
우정은 인생에서 가장 중요한 것 중 하나입니다.
は人生で最も大切なものの一つです。
주인의 애정을 듬뿍 받아 통통하게 살찐 개가 공원에서 놀고 있다.
飼い主の愛をたっぷり受けて、ぷくぷくと太った犬が公園で遊んでいる。
자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다.
自分の欲望や激、特に欲を制する。
개인의 감정을 이해하는 것이 중요합니다.
個人の感を理解することが大切です。
전체주의 정권은 종종 정보를 통제합니다.
全体主義の政権はしばしば報の統制を行います。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다.
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに熱を燃やした。
사용자가 입력한 정보에 오류가 있습니다.
ユーザーが入力した報にエラーがあります。
때로는 정보를 그르치는 경우가 있습니다.
時には報を誤ることがあります。
잘못된 정보가 그의 판단을 그르치게 했어요.
謝った報が彼の判断を誤らせました。
이 보고서는 불완전한 정보를 담고 있습니다.
この報告書は不完全な報を含んでいます。
그의 발언은 불완전한 정보에 근거하고 있습니다.
彼の発言は不完全な報に基づいています。
불완전한 정보가 혼란을 일으켰어요.
不完全な報が混乱を引き起こしました。
그녀의 감정은 불안정했다.
彼女の感は不安定だった。
그의 얼굴은 진지한 표정으로 가득 차 있었다.
彼の顔は真剣な表で満ちていた。
대학을 졸업하고 나서 그들의 우정은 소원해져 갔다.
大学を卒業してから、彼らの友は遠ざかっていった。
나이가 들면 젊었을 때 우정이 소원해지는 경우가 종종 있다.
年を取ると、若い時の友が遠ざかることがよくある。
소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다.
願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表で笑っていました。
정보는 순차적으로 업데이트됩니다.
報は順次更新されます。
순차적으로 새로운 정보가 들어옵니다.
順次、新しい報が入ってきます。
그들은 원탁 주위에 앉아 정보를 공유했습니다.
彼らはラウンドテーブルの周りに座って報を共有しました。
병력에는 과거의 약물 치료 및 알레르기 정보 등도 포함되어 있습니다.
病歴には過去の薬物治療やアレルギー報なども含まれています。
예기치 못한 질환이 발생할 경우 병력은 중요한 정보원이 됩니다.
予期せぬ疾患が発生した場合、病歴は重要な報源となります。
전쟁은 단순한 병력 싸움만이 아니라 정보전과 심리전도 포함된다.
戦争は単なる兵力の戦いだけではなく、報戦や心理戦も含まれる。
라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다.
ラジオのボリュームを上げて、朝の報番組を聞きました。
회사 정책에 따라 기밀 정보 유출이 금지되어 있습니다.
会社のポリシーにより、機密報の漏洩が禁じられています。
동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다.
東洋画は単純な筆致で深い感を表現する。
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感や思考を豊かに表現する手段だ。
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感の表現だ。
붓놀림에는 작가의 열정이 깃들어 있다.
筆の動きには作者の熱が宿っている。
붓으로 그린 그림은 정감이 풍부하다.
筆で描かれた絵は感豊かだ。
그의 정물화는 정서가 풍부한 색채를 가지고 있다.
彼の静物画は緒豊かな色彩を持っている。
인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다.
人物画を通して、人々の生活や感を垣間見ることができる。
인물화 속에는 다양한 감정이 표현되어 있다.
人物画の中には様々な感が表現されている。
인물화에는 사람들의 감정이 훌륭하게 표현되어 있다.
人物画には人々の感が見事に表現されている。
그 인물화는 피사체의 표정을 생생하게 그리고 있다.
その人物画は被写体の表を生き生きと描いている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.