【情】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다.
無邪気な子供の視線には、純粋な愛が宿っている。
버섯은 숲에서 나무들의 정보 교환을 돕는 역할을 한다.
きのこは森で木と木の報交換を助ける役割をする。
너무 많은 정보가 오히려 독이 될 수 있다.
とてもたくさんの報がむしろ毒になる場合もある。
무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感を伝えた。
논란에서 감정을 배제하고 색안경 없이 사물을 보는 것이 중요하다.
議論から感を排除し、色眼鏡なしで物事を見ることが重要だ。
그는 색연필을 사용하여 자신의 감정을 표현했습니다.
彼は色鉛筆を使って、自分の感を表現しました。
헌 집 지붕에서 운치가 감돕니다.
古い家の屋根からは風が漂います。
GPS가 위치 정보를 감지하여 내비게이션을 시작합니다.
GPSが位置報を感知してナビゲーションを開始します。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な報をわかりやすく伝えることに専念しています。
새로운 뉴스 캐스터는 시청자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの報を提供しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
뉴스 캐스터는 사건의 최신 정보를 속보로 전했습니다.
ニュースキャスターは、事件の最新報を速報で伝えました。
그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다.
彼の作品は、鑑賞者に感移入する力を持っています。
이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다.
この絵本は、子供たちに登場人物に感移入する機会を提供します。
그 소설은 독자에게 감정이입하여 스토리의 세계에 몰입하게 합니다.
その小説は、読者に感移入し、ストーリーの世界に没入させます。
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다.
その詩は、読者に作者の感移入を感じさせます。
그의 연설은 청중에게 감정이입과 공감을 가져왔습니다.
彼のスピーチは、聴衆に感移入と共感をもたらしました。
이 만화는 독자에게 캐릭터의 감정이입을 가능하게 합니다.
この漫画は、読者にキャラクターの感移入を可能にします。
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다.
その詩は、読者に作者の感移入を感じさせます。
그 그림은 보는 사람에게 심오한 감정이입을 줍니다.
その絵は、見る者に奥深い感移入を与えます。
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感移入をもたらしました。
이 그림은 감상자에게 다른 감정이입의 기회를 제공합니다.
この絵画は、鑑賞者に異なる感移入の機会を提供します。
그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
彼女の詩は、読者に深い感移入を与える力があります。
그 책의 캐릭터는 나에게 감정이입하기 쉽습니다.
その本のキャラクターは私にとって感移入しやすいです。
그의 코멘트는 주관적인 감정에 근거하고 있습니다.
彼のコメントは主観的な感に基づいています。
언론 보도는 객관적인 정보 수집과 검증이 중요합니다.
メディアの報道は客観的な報収集と検証が重要です。
뉴스 보도는 객관적인 정보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は客観的な報提供を目指します。
뉴스 보도는 객관적인 정보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は客観的な報提供を目指します。
진보적인 미디어는 공정하고 객관적인 정보를 제공합니다.
進歩的なメディアは、公正で客観的な報を提供します。
그는 진보적인 정치인이며 개혁을 추진하는 데 열정을 쏟고 있습니다.
彼は進歩的な政治家であり、改革を推進することに熱を注いでいます。
디지털 기술의 진보는 정보에 대한 접근을 용이하게 했습니다.
デジタル技術の進歩は報へのアクセスを容易にしました。
결정을 내리기 전에 정보를 충분히 수집해야 합니다.
決定を講じる前に報を十分に集める必要があります。
필요한 정보를 수집하다.
必要な報を収集する。
인터넷 검색을 통해 정보를 수집한다.
インターネット検索を通じて報を収集します。
그의 연기는 감정을 적당히 표현하고 있었다.
彼の演技は感をほどよく表現していた。
기밀 정보는 엄중하게 관리되고 있습니다.
機密報は厳重に管理されています。
기밀 정보 보호는 조직의 중요한 책임입니다.
機密報の保護は組織の重要な責任です。
기밀 정보의 누설은 중대한 문제입니다.
機密報の漏洩は重大な問題です。
그 회사는 기밀 정보를 지키기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
その会社は機密報を守るための対策を講じています。
이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この法案は個人の機密報を保護することを目的としています。
그 서류는 기밀 정보를 포함하고 있습니다.
その書類は機密報を含んでいます。
개인 정보를 보호하기 위해 비밀번호를 설정했습니다.
個人報を保護するためにパスワードを設定しました。
의료시설은 환자의 개인정보를 보호할 의무가 있습니다.
医療施設は患者の個人報を保護する義務があります。
우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの個人報はプライバシー法によって保護されています。
중요한 기밀 정보는 엄중하게 보호되고 있습니다.
重要な機密報は厳重に保護されています。
그 정보는 중대한 비밀로서 보호되고 있다.
その報は重大な秘密として保護されている。
그가 회사의 기밀 정보를 누설했기 때문에 해고당하게 되었다.
彼が会社の機密報を漏洩させたため、解雇されることになった。
그처럼 정이 많은 사람은 좀처럼 없다.
彼ほどが深い人はなかなかいない。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
곤란한 사람이 있으면 도와주는 그는 정이 많다.
困ってる人がいたら手助けする彼はが深い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.