【情】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 애정의 원천은 가족과 친구입니다.
彼の愛の源は家族と友人です。
라디오는 정보를 제공하는 귀중한 도구다.
ラジオは報を提供する貴重なツールだ。
통합된 시스템은 정보의 공유와 접근을 용이하게 했습니다.
統合されたシステムは、報の共有とアクセスを容易にしました。
속내를 드러내다.
をさらけ出す。
그의 감정은 적나라하게 드러나고 있다.
彼の感は赤裸々に露わにされている。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心を赤裸々に明らかにしている。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感を赤裸々に表現している。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心を赤裸々に表現している。
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感を赤裸々に描いている。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心が赤裸々に表現されている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は赤裸々な感を表現している。
그녀의 표정에는 조용한 시름이 깃들어 있다.
彼女の表には静かな憂いが宿っている。
그의 표정에는 근심이 서려 있다.
彼の表には憂いが漂っている。
그 선생님은 교육에 열정을 가지고 있어요.
その先生は教育に熱を持っています。
그 장소를 방문하면 과거의 정경이 되살아납니다.
その場所を訪れると、過去の景が蘇ります。
옛날 영화를 보면 그때의 감정이 되살아납니다.
昔の映画を見ると、その時の感が蘇ります。
할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다.
祖母の料理を食べると、幸せな感が蘇ります。
나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙的な声をもった歌手が好きです。
노래는 말 이상으로 감정을 전달합니다.
歌は言葉以上に感を伝えます。
해질녘의 정경을 시로 읊고 싶어요.
日暮れの景を詩に詠みたいです。
애정 어린 행위에 감동했어요.
深い行為に感動しました。
명단을 보시고 새로운 연락처 정보를 추가해 주세요.
名簿を見て、新しい連絡先報を追加してください。
애정의 근원은 타인과의 깊은 유대와 공감입니다.
の根源は他者との深い絆と共感です。
감정의 근원은 우리의 경험과 사고입니다.
の根源は私たちの経験と思考です。
그의 얼굴에는 비관적인 표정이 떠 있었다.
彼の顔には悲観的な表が浮かんでいた。
비참한 사건을 초췌한 표정으로 이야기했다.
悲惨な出来事を憔悴した表で語った。
그는 비통한 표정으로 그 소식을 받아들였다.
彼は悲痛な表でその知らせを受け入れた。
그는 비통한 심정으로 그 손실을 받아들였다.
彼は悲痛な心でその損失を受け入れた。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の愛は家族に対して計り知れないものでした。
이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다.
彼らの善意の行動は、人の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
그 지역에서는 인지상정을 존중하고 지역의 조화를 중요하게 여기고 있다.
その地域では、人の常を尊重し、地域の調和を大切にしている。
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
인지상정으로 그는 친구를 도왔다.
の常に従って、彼は友人を助けた。
그 보고서는 애매모호하고 상세한 정보가 부족합니다.
その報告書はあいまいで、詳細な報が不足しています。
유동성이 증가하면 시장 참여자들 사이에 정보가 더 효율적으로 공유됩니다.
流動性が増すと、市場参加者の間で報がより効率的に共有されます。
회의실에 들어서자 참가자들은 전전긍긍하는 표정을 짓고 있었다.
会議室に入ると、参加者たちは戦々恐々とした表を浮かべていた。
경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다.
キャリアの選択において、自分の興味や熱を追求することが重要です。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った報を訂正する必要がある。
아이를 꾸집을 때 중요한 것은 애정과 신뢰를 갖는 것입니다.
子供を叱る時に大切なのは、愛と信頼をもつことです。
대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다.
大規模な企業内部の報漏洩が企業に大きな損害を与えました。
기밀 문서가 분실되어 정보가 유출되었습니다.
機密ドキュメントが紛失し、報が漏洩しました。
사생활을 보호하기 위해 개인정보가 유출되지 않도록 대책이 필요합니다.
プライバシーを守るため、個人報が漏洩しないように対策が必要です。
기밀 정보가 누출되지 않도록 주의하십시오.
機密報が漏れないように注意してください。
투명성 있는 정보는 이해관계자에게 중요합니다.
透明性のある報は利害関係者にとって重要です。
투명성 없는 정보는 오해를 불러옵니다.
透明性がない報は誤解を招きます。
그는 그녀의 발언에 대해 감정적인 반박을 했다.
彼は彼女の発言に対して感的な反論をした。
입력된 모든 정보를 기반으로 이동 시에는 최적 경로를 제시한다.
入力された全ての報を基盤に、移動時には最適経路を提示する。
그는 그녀에게 많은 애정을 쏟고 있다.
彼は彼女に多くの愛を費やしている。
남자 친구의 애정 표현이 맘에 안 든다.
彼氏の愛表現が気に入らない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.