【情】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
그의 애절한 표정을 보고 나는 눈물을 머금지 않을 수 없었다.
彼の切ない表を見て、私は涙ぐまずにはいられなかった。
사표를 쓰는 이유는 가족 문제 때문이다.
辞表を書く理由は家族の事だ。
천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다.
お金では買えない友がある。
그런 실수를 반복하다니 답이 없다.
あんな失敗を繰り返すなんて、けない。
그 팀의 플레이는 답이 없을 정도였다.
あのチームのプレーはけないものだった。
그의 태도는 답이 없다.
彼の態度はけない。
넌 정말 답이 없구나!
君は本当にけないな。
황소자리는 애정이 깊고, 가족과 친구를 소중히 여기는 사람입니다.
おうし座は、愛深く、家族や友人を大切にする人です。
감정에 휘둘리다.
に振り回される。
피치 못한 사정으로 여행을 취소해야 했다.
やむを得ない事で旅行をキャンセルしなければならなかった。
피치 못한 사정으로 늦어진 점 사과드립니다.
やむを得ない事で遅れてしまったことをお詫び申し上げます。
그는 감정에 휘둘려 난동을 부리는 일이 많다.
彼は感に任せて乱暴を働くことが多い。
사정에 의해 연기했습니다.
により延期しました。
사정으로 인해 중지되었습니다.
により中止となりました。
사정이 허락한다면 참가하겠습니다.
が許せば参加します。
사정을 이해했어요.
を理解しました。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
により出席できません。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
により出席できません。
사정을 설명하겠습니다.
を説明します。
사정이 달라졌어요.
が変わりました。
너희들의 사정은 모르는 바 아니다.
お前たちの事を知らないわけではない。
사람에게는 여러 가지 사정이 있으니 사적인 것을 묻는 것은 삼가 주십시오.
人には様々な事があるのだからプライベートなことを聞くのはお控えください。
선생님은 전후 사정도 안 듣고 화를 냈다.
先生は前後の事も聞かずに怒った。
사정이 있어서 서울로 돌아갔다고 해요.
があってソウルに帰ったそうです。
사정을 들어 보니 불쌍하네.
を聞いてみると可愛そうだね。
어쩔 수 없는 사정이 있다.
やむをえぬ事がある。
사정이 있서서 이혼했습니다.
があって離婚しました。
말 못 할 사정이 있다.
言えない事がある。
사정을 고려하다.
を考慮する。
사정이 있다.
がある。
그녀가 지금 바쁜 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문일 것이다.
彼女が今忙しいのは、人には言えない事があるからだろう。
내가 너에게 말하지 않는 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문이다.
私があなたに言わないのは、言えない事があるからです。
그는 항상 차갑지만, 어쩌면 말 못 할 사정이 있을지도 모른다.
彼はいつも冷たいけれど、もしかしたら言えない事があるのかもしれない。
그의 행동에는 말 못 할 사정이 있을 거에 틀림없다.
彼の行動には、言えない事があるに違いない。
나에게도 말 못 할 사정이 있다.
私にも人には言えない事がある。
그 이유를 말하고 싶지 않은 것은 말 못 할 사정이 있기 때문이다.
その理由を言いたくないのは、言えない事があるからだ。
그녀는 말 못 할 사정을 안고 있다.
彼女は人には言えない事を抱えている。
그 일을 거절해야 했던 이유는 말 못 할 사정이 있었기 때문이다.
その仕事を断らなければならなかったのは、人には言えない事があったからだ。
그는 말 못 할 사정이 있다.
彼には人には言えない事がある。
누구에게도 말 못 할 사정을 갖고 산다.
誰にでも人に言えない事がある。
정보가 엇갈려서 혼란을 빚었다.
報が錯綜して、混乱をきたした。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
的に死に物狂いで戦う人がいる。
국내뿐만 아니라 세계 정세에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다.
国内だけではなく、世界勢にも目を向ける必要があります。
재난 시 정보를 확인하려고 라디오를 켰다.
災害時の報を確認するためにラジオをつけた。
감정적으로 말하지 말고, 차분히 말을 삼가며 이야기합시다.
的にならず、冷静に口を慎んで話しましょう。
의구심을 해결하기 위해 추가 정보를 요청했다.
疑問を解決するために、追加の報を求めた。
중요한 정보가 등잔 밑이 어둡게도 내 책상 위에 있었다.
重要な報が灯台下暗しで自分の机の上にあった。
이 정보는 아직 공식 발표되지 않았지만, 이건 거피셜이라고 생각해요.
この報はまだ公式発表されていないけれど、これはほぼ公式だと思う。
이 정보는 신뢰할 수 있는 출처에서 온 것이니, 거피셜로 봐도 될 것 같아요.
この報は信頼できるソースから来たので、ほぼ公式と見なしていいでしょう。
직관하면 선수들의 표정과 움직임까지 잘 보인다.
直接観戦すると、選手たちの表や動きまでよく見える。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.