【意】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
살모사는 야행성이므로 밤에는 특히 주의해야 합니다.
マムシは夜行性なので、夜は特に注が必要です。
생존 본능은 우리의 무의식 속에 새겨져 있다.
生存本能は私たちの無識の中に刻まれている。
해달은 수영을 잘합니다.
ラッコは泳ぐのが得です。
깊은 생각에 잠기며 인생의 의미에 대해 고민하고 있었다.
物思いに浸りながら、人生の味について考えていた。
알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요.
不明な送信者からのメッセージには注してください。
진동 소리가 의외로 시끄럽다.
バイブレーションの音が外とうるさい。
옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다.
監獄暮らしは孤独と時間の経過を味する。
감옥살이는 자유를 빼앗기는 것을 의미한다.
監獄暮らしは自由を奪われることを味する。
저 녀석의 건방진 말투가 싫다.
あいつの生気な話し方が嫌いだ。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
識に使った言葉が相手を傷つけることもあるので、言葉に気をつけてください。
그의 의견을 매도하는 것이 아니라, 차분하게 반박해야 합니다.
彼の見を罵倒するのではなく、冷静に反論するべきです。
선도적인 의식을 가지고 행동하는 것이 성공을 이끄는 비결입니다.
先導的な識を持って行動することが、成功を導く秘訣です。
그는 건강미를 의식하여 매일 근력 운동을 합니다.
彼は健康美を識して、毎日筋トレをしています。
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요.
うすくち醤油は塩辛いので、使いすぎに注してください。
비몽사몽 속에서 무의식적으로 움직이고 있었다.
夢うつつの中で無識に動いていた。
냉채류는 건강한 식사를 원할 때 딱 맞는 요리입니다.
冷菜類は、健康的な食事を識したいときにぴったりです。
그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다.
彼の見はバラバラで、統一性がない。
액젓을 너무 많이 넣으면 맛이 짜질 수 있으니 주의해야 한다.
魚醤を使いすぎると味が濃くなりすぎるので注が必要だ。
제 친언니는 요리를 잘해요.
私の実の姉は料理が得です。
친언니는 요리를 잘해요.
実の姉は料理が得です。
둘째 딸이 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요.
次女が家族のために心温まるプレゼントを用しました。
장손으로서 가업을 잇기로 결심했어요.
嫡孫として、家業を継ぐことを決しています。
남녀 간에 다른 의견을 가지는 것은 자연스러운 일이에요.
男女間で異なる見を持つことは普通のことだ。
남녀 차별을 없애기 위해서는 교육과 의식 개혁이 필요해요.
男女の差別をなくすためには、教育と識改革が必要だ。
남녀 평등에 대한 의식을 높이는 것이 사회 발전에 연결돼요.
男女平等の識を高めることが、社会の発展に繋がる。
남녀의 의견을 평등하게 듣는 것이 중요해요.
男女の見を平等に聞くことが大切だ。
차별을 줄이기 위해서는 의식 개혁이 필요합니다.
差別を減らすためには、識改革が必要です。
차별을 없애기 위해서는 먼저 자신의 의식을 바꾸는 것이 중요합니다.
差別をなくすためには、まず自分の識を変えることが大切です。
윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の見を無視することは、決してしてはいけません。
윗사람의 의견을 존중하는 것이 사회인으로서의 예의입니다.
目上の人の見を尊重することが、社会人としてのマナーです。
손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の見を無視することは、決してしてはいけません。
저는 불효한 삶을 그만둘 결심을 했어요.
私は親不孝な生き方をやめる決をしました。
기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
基本給を労働者の同なく下げることは、違法です。
최대 주주의 뜻에 따라 기업은 새로운 전략을 채택했습니다.
筆頭株主の向に従って、企業は新たな戦略を採用した。
감전사를 방지하기 위해서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱う際に十分な注が必要だ。
눈산에서 실족사가 잦아져서 주의가 필요하다.
雪山での滑落死が頻発しており、注喚起が必要だ。
경찰관을 사칭해 현금카드를 가로채는 사기 사건에 주의하세요.
警察官を装いキャッシュカードを騙し取る詐欺事件にご注ください。
출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다.
出所する際、彼には仕事と住む場所が用されていた。
창조주는 인간에게 자유 의지를 주었습니다.
創造主は人間に自由志を与えました。
샤머니즘 의식은 자연의 힘을 존경하고, 영혼들에게 감사의 뜻을 전합니다.
シャーマニズムの儀式は、自然の力を敬い、精霊に感謝のを表します。
그녀는 건반 악기 중에서 오르간 연주를 잘합니다.
彼女は鍵盤楽器の中でオルガンを演奏するのが得です。
반항아는 종종 자신의 의견을 강하게 주장합니다.
反抗児はしばしば自分の見を強く主張します。
그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회하고 있습니다.
彼は自分の思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。
구경꾼들이 시끄러워지자 경비원이 주의를 주었다.
見物人が騒がしくなり、警備員が注した。
금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番としての仕事は、責任感と注深さを必要とする。
당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の見が一致しないため、解決には時間がかかります。
당사자의 합의 없이는 계약이 성립되지 않습니다.
当事者の合がなければ、契約は成立しません。
당사자들 간의 합의가 가장 중요합니다.
当事者同士の合が最も重要です。
당사자는 양쪽의 의견을 들을 필요가 있습니다.
当事者は両者の見を聞く必要があります。
당사자의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
当事者の見を尊重することが重要です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.