【意】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
일문일답을 통해 의견을 교환했다.
一問一答を通じて見を交換した。
일장춘몽의 의미를 깊이 생각해 보았다.
一場の春夢の味を深く考えた。
동상이몽인 상황에서 합의를 이루기 어렵다.
同床異夢の状況で合を得るのは難しい。
백의종군은 겸손한 봉사의 마음을 의미한다.
白衣従軍は謙虚な奉仕の心を味する。
설왕설래 끝에 합의점을 찾았다.
言い争いの末に合点を見つけた。
그의 작품에는 독특한 미의식이 내재한다.
彼の作品には独自の美識が内在している。
오비이락이 일어날 수 있으니 행동에 주의하자.
烏飛梨落が起こりうるので行動に注しよう。
오비이락을 당하지 않으려면 조심해야 한다.
烏飛梨落に遭わないためには注が必要だ。
그의 의견은 조변석개다.
彼の見は朝令暮改だ。
소탐대실의 어리석음을 반복하지 않도록 주의하자.
小貪大失の愚を繰り返さないように注しよう。
그들의 의견은 대동소이하다.
彼らの見は大同小異だ。
어간이 바뀌면 의미도 달라집니다.
語幹が変わると味も変わります。
심술궂은 아줌마가 옆집에 살아.
地悪なおばさんが隣に住んでいる。
심술궂은 행동을 하지 않도록 조심하는 것이 중요합니다.
地悪な行動をしないように、心掛けることが大切です。
심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요.
地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。
심술궂은 발언은 때로는 오해를 불러일으킬 수 있어요.
地悪な発言は、時として誤解を招くことがあります。
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다.
地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다.
地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。
그의 언행은 조금 심술궂게 느껴질 수 있어요.
彼の言動は少し地悪に感じることがあります。
그녀의 심술궂은 말은 결국 자신에게 되돌아 왔다.
彼女の地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
심술궂은 사람에게는 어떻게 대처하면 좋나요?
地悪な人には、どのように対処すればよいですか。
어린이집이나 유치원에는 실술궂은 일정 수 있어요.
保育園や幼稚園には地悪な子が一定数います。
심술궂은 사람과는 가능한 관계하고 싶지 않다.
地悪な人とは、出来ることなら関わりたくない。
어떤 장소에도 심술궂은 사람이 존재하고 있습니다.
どんな場所にも、地悪な人は存在しています。
심술궂은 동료와는 일하고 싶지 않습니다.
地悪な同僚とは、仕事したくないです。
그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요.
あの先生は地悪な性格だといって皆が嫌っています。
저 애는 좀 심술보야.
あの子はちょっとした地悪だよ。
업어치기는 제 특기예요.
背負い投げは私の得技です。
그녀는 결과를 듣고 기가 죽었다.
彼女は結果を聞いて気消沈した。
일이 잘 안 풀려서 기가 죽어 있다.
仕事でうまくいかなくて、気消沈している。
팀이 졌을 때, 선수들은 기가 죽어 있었다.
チームが負けた後、選手たちは気消沈していた。
실패해서 그는 기가 죽어 있다.
失敗して、彼は気消沈している。
저의 형은 축구를 잘합니다.
私の兄はサッカーが得です。
나는 몸치라서 운동을 잘 못해.
私は運動音痴だから、スポーツはあまり得じゃない。
그는 꼬집어 말하는 것을 잘한다.
彼は皮肉を言うのが得だ。
그는 숨김없이 반성의 뜻을 표했다.
彼は隠さずに反省のを示した。
변덕꾸러기의 의견은 믿을 수 없다.
移り気な人の見はあてにならない。
두 사람의 의견은 비슷비슷하다.
二人の見は似たりよったりしている。
낯짝이 두껍게 다른 사람의 호의를 이용하려고 한다.
図々しく他人の好を利用しようとしている。
그녀는 담대하게 자신의 의견을 주장했다.
彼女は大胆に自分の見を主張した。
두 사람의 의견이 부합했다.
2人の見が一致した。
의회의 동의를 얻어 공무원을 파면할 수 있다.
議会の同を得て、公務員を罷免することができる。
삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다.
三八線を越えることは軍事的な警告を味する可能性がある。
상왕의 뜻을 따르지 않는 자들은 큰 대가를 치렀다.
上王の志に従わない者たちは大きな代償を払った。
임금님이 신하들의 의견을 듣고 결정을 내리셨다.
王様は家臣たちの見を聞いて決定を下された。
책봉은 외교적 의미를 지닌 중요한 의식이었습니다.
冊封は外交的な味を持つ重要な儀式でした。
국보에 대한 존중은 우리 문화 유산을 보호하는 중요한 방법입니다.
国宝への敬は私たちの文化遺産を守る重要な方法です。
황태자의 출생은 국가에서 큰 의미를 가집니다.
皇太子の誕生は国家にとって大きな味を持ちます。
지반이 불안정한 곳에서는 건축물의 안전을 더 신경 써야 해요.
地盤が不安定な場所では、建築物の安全にもっと注を払わなければなりません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.