【意】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
설정은 임의로 변경할 수 있다.
設定は任で変更できます。
번호를 임의로 설정하다.
番号を任に設定する。
임의로 선정하다.
に選ぶ。
임의란 생각하는 대로 맡기는 것을 말한다.
とは、思うままに任せることをいう。
양면 인쇄 시 페이지 순서에 주의해야 한다.
両面印刷の際はページ順に注しなければならない。
양면 테이프를 사용할 때는 주의가 필요하다.
両面テープを使うときは注が必要だ。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注いたします。
엄중히 주의하세요.
厳重に注して下さい!
엄중히 주의를 기울이다.
厳重に注を払う。
몰빵하면 위험이 크기 때문에 조심해야 한다.
一点集中するとリスクが大きいので注が必要だ。
나쁜 짓만 할 것 같은 험상궂은 생김새와 달리 의외로 상냥하다.
悪い事ばかりするような険悪な人相とは違い外にも優しい。
투명한 의사소통이 좋은 관계를 만든다.
透明な思疎通が良い関係を築く。
선출된 대표자는 모두의 의견을 반영해야 한다.
選出された代表者はみんなの見を反映しなければならない。
헬스장 탈의실에는 사물함이 준비되어 있다.
ジムの更衣室にはロッカーが用されている。
관전을 하면서 선수들의 열정을 느낄 수 있었다.
観戦しながら選手たちの熱を感じることができた。
이 결정은 나에게 양가적인 의미가 있다.
この決定は私にとって両価的な味がある。
양가 부모님을 위한 작은 선물을 준비했습니다.
両家のご両親のために小さな贈り物を用しました。
양가 어른들의 의견을 모두 존중해야 합니다.
両家の年長者の見をすべて尊重しなければなりません。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
공청회는 국회에서 정기적으로 개최된다.
政府は公聴会を通じて見集約に努める。
정부는 공청회를 통해 의견 수렴에 노력한다.
政府は公聴会を通じて見集約に努める。
공청회에서 시민들의 다양한 의견을 들었다.
公聴会で市民のさまざまな見を聞いた。
공청회에서 의견을 말하다.
公聴会で見を述べる。
특별한 고별사가 준비되어 있었다.
特別な告別の辞が用されていた。
학교에서는 졸업생을 위한 고별식을 준비했다.
学校では卒業生のための別れの式を用した。
편파적인 의견은 토론을 방해한다.
偏った見は討論を妨げる。
연구가 편향되지 않도록 주의해야 한다.
研究が偏らないように注しなければならない。
편향적인 의견은 토론의 균형을 무너뜨린다.
偏向的な見は討論のバランスを崩す。
편향적인 보도는 대중의 의견 형성에 영향을 준다.
偏向的な報道は大衆の見形成に影響を与える。
그의 의견은 조금 편향적이라고 생각합니다.
彼の見は少し偏向的だと思います。
편파적인 의견은 토론의 균형을 깨뜨린다.
偏った見は討論のバランスを崩す。
수감자의 건강 관리에 주의를 기울이고 있어요.
収監者の健康管理に注を払っています。
상사의 말에도 소신 있게 의견을 냈다.
上司の言葉にも自分の信念で見を述べた。
소비자들은 모조품에 속지 않도록 주의해야 한다.
消費者は模造品に騙されないように注しなければならない。
가격 인하가 곧 품질 저하를 의미하는 것은 아니다.
値下げが必ずしも品質の低下を味するわけではない。
한 사람이 물을 흐려서 분위기가 싸해졌다.
良い図で始めたが、誤った行動が雰囲気を壊した。
귀중품을 보관할 때는 항상 주의해야 한다.
貴重品を保管するときはいつも注が必要だ。
상속분을 변경하려면 가족 모두의 동의가 필요하다.
相続分を変更するには、家族全員の同が必要だ。
주위 사람들이 뜯어말렸지만 그는 끝까지 고집했다.
周りの人が止めたが、彼は最後まで地を張った。
윗사람에게 보내는 편지는 문어체를 의식해서 쓰는 것이 좋다.
目上の人に送る手紙は、文語体を識して書くとよい。
중재안에 극적으로 합의했다.
仲裁案に劇的に合した。
합의문 사본은 모두에게 배포되었다.
書の写しは全員に配布された。
중재를 통해 합의문을 도출했다.
仲裁を通じて合文書を取りまとめた。
양측은 이번 합의문으로 향후 협력을 약속했다.
両者は今回の合書で今後の協力を約束した。
합의문 내용은 법적 구속력을 가진다.
書の内容は法的拘束力を持つ。
법률 전문가가 합의문을 검토해 주었다.
法律専門家が合書をチェックしてくれた。
합의문 서명 후에는 계약이 효력을 발휘한다.
文書に署名した後、契約が効力を発揮する。
모든 당사자가 합의문의 내용을 충분히 검토했다.
全ての当事者が合書の内容を十分に検討した。
회의 결과를 바탕으로 합의문을 작성했다.
会議の結果をもとに合文書を作成した。
합의문에는 서로의 권리와 의무가 명확히 명시되어 있다.
書にはお互いの権利と義務が明確に記されている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/97)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.