【意】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
어근을 이해하면 단어의 의미가 명확해집니다.
語根を理解することで、単語の味が明確になります。
어근이 변함으로써 전혀 다른 의미의 단어가 생길 수 있다.
語幹が変わることで、味が全く違う単語ができることもあります。
어근을 이해하면 단어의 의미와 사용법을 더 깊게 이해할 수 있다.
語幹を理解することで、単語の味や使い方をより深く理解できる。
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다.
補助用言は動詞や形容詞に付けて、その味を強調したり、志を表したりします。
생활용품 중에는 의외로 오래 사용할 수 있는 것도 있습니다.
生活用品の中には、外と長く使えるものもあります。
단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다.
言葉の元の語を知ることで、味をより深く理解できる。
이 줄임말의 의미를 몰라서 찾아봤다.
この略語の味がわからないので調べてみた。
그녀는 매우 가정적인 사람이라서 집안일을 잘 한다.
彼女はとても家庭的な人で、家事が得です。
그 협상자는 가격을 후려치는 것을 가장 잘 한다.
その交渉者は、買い叩くことを最も得としている。
노인은 낙상하기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다.
高齢者は転倒しやすいので、注が必要です。
허비는 가계를 압박하므로 주의가 필요해요.
無駄遣いは家計を圧迫するので注が必要です。
식당차의 메뉴에는 일식과 양식이 준비되어 있어요.
食堂車のメニューには、和食や洋食が用されています。
식욕 부진이 계속되면 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있어 주의해야 합니다.
食欲不振が続くと、体調が悪くなることがあるので注が必要です。
대기실에는 음료와 간식이 준비되어 있었습니다.
控室には飲み物と軽食が用されていました。
급정차 시 후속 차량에 주의하는 것이 매우 중요합니다.
急停車した際、後続車両に注することが非常に重要です。
급정차로 차가 미끄러져 사고를 일으킬 수 있으니 주의가 필요합니다.
急停車で車が滑って事故を起こすことがあるので注が必要です。
급정거 시 뒤차에 주의하는 것이 필요합니다.
急停車した際に後ろの車に注することが必要です。
콩트 대본을 생각하는 것은 의외로 어렵다.
コントの台本を考えるのは外と難しい。
저혈당이 심해지면 의식을 잃을 수도 있다.
低血糖がひどくなると、識を失うことがある。
저혈당은 당뇨병 환자에게 특히 주의가 필요한 증상이다.
低血糖は糖尿病患者に特に注が必要な症状だ。
그는 결사 항전을 결심하고 마지막까지 싸웠다.
彼は決死抗戦を決し、最後まで戦い抜いた。
품목마다 가격이 다르니 주의해 주세요.
品目ごとに価格が異なるので、注してください。
잠수사는 수온과 조류에 주의하면서 잠수합니다.
ダイバーは水温や潮の流れに注を払いながら潜ります。
공주님은 왕국을 지키기 위해 싸우기로 결심했습니다.
お姫様は王国を守るために戦うことを決しました。
수캐가 짖을 때, 그것은 주의를 끌기 위한 것이다.
犬の雄が吠えるとき、それは注を引くためだ。
고라니는 교통사고에 많이 발생하므로 주의가 필요하다.
キバノロは交通事故に遭うことが多いため、注が必要だ。
암퇘지는 추위에 약하기 때문에 겨울철 사육 환경에 주의해야 한다.
雌豚は寒さに弱いため、冬の飼育環境に注が必要だ。
농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다.
農場では雌豚の健康管理に特に注している。
반시뱀이 나타나는 곳에 주의 표지판이 설치되어 있다.
ハブが現れる場所には注看板が設置されている。
밤길을 걸을 때는 반시뱀을 조심하세요.
夜道を歩くときはハブに注してください。
맹수가 사는 지역에서는 주의가 필요하다.
猛獣が住む地域では注が必要だ。
산길을 걸을 때는 살무사를 조심해야 합니다.
山道を歩くときはマムシに注が必要です。
풀숲에 살모사가 숨어 있을 수도 있으니 조심하세요.
草むらにマムシが隠れているかもしれないので注してください。
살모사는 야행성이므로 밤에는 특히 주의해야 합니다.
マムシは夜行性なので、夜は特に注が必要です。
생존 본능은 우리의 무의식 속에 새겨져 있다.
生存本能は私たちの無識の中に刻まれている。
해달은 수영을 잘합니다.
ラッコは泳ぐのが得です。
깊은 생각에 잠기며 인생의 의미에 대해 고민하고 있었다.
物思いに浸りながら、人生の味について考えていた。
알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요.
不明な送信者からのメッセージには注してください。
진동 소리가 의외로 시끄럽다.
バイブレーションの音が外とうるさい。
옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다.
監獄暮らしは孤独と時間の経過を味する。
감옥살이는 자유를 빼앗기는 것을 의미한다.
監獄暮らしは自由を奪われることを味する。
저 녀석의 건방진 말투가 싫다.
あいつの生気な話し方が嫌いだ。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
識に使った言葉が相手を傷つけることもあるので、言葉に気をつけてください。
그의 의견을 매도하는 것이 아니라, 차분하게 반박해야 합니다.
彼の見を罵倒するのではなく、冷静に反論するべきです。
선도적인 의식을 가지고 행동하는 것이 성공을 이끄는 비결입니다.
先導的な識を持って行動することが、成功を導く秘訣です。
그는 건강미를 의식하여 매일 근력 운동을 합니다.
彼は健康美を識して、毎日筋トレをしています。
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요.
うすくち醤油は塩辛いので、使いすぎに注してください。
비몽사몽 속에서 무의식적으로 움직이고 있었다.
夢うつつの中で無識に動いていた。
냉채류는 건강한 식사를 원할 때 딱 맞는 요리입니다.
冷菜類は、健康的な食事を識したいときにぴったりです。
그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다.
彼の見はバラバラで、統一性がない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.