【意】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり識する。
남들의 시선을 의식하지 않는다.
他人の視線を識しない。
그는 빗대어 내 의견에 반박했다.
彼は当てこして私の見に反論した。
우화는 단순한 이야기지만, 깊은 뜻을 담고 있다.
寓話は単純な話だが、深い味が込められている。
무의식적으로 눈을 감았어요.
識に目を閉じてしまった。
무의식적으로 웃음을 짓고 있었어요.
識に笑顔を浮かべていた。
무의식적으로 그를 피하고 있었어요.
識に彼を避けてしまっていた。
그녀는 무의식적으로 같은 말을 여러 번 했어요.
彼女は無識に何度も同じことを言っていた。
그는 무의식적으로 다리를 꼬고 있었어요.
彼は無識に足を組んでいた。
무의식적으로 손이 움직이고 있는 것을 깨달았어요.
識に手が動いていることに気づいた。
그녀는 무의식적으로 한숨을 쉬었어요.
彼女は無識にため息をついた。
무의식적으로 시계를 봤어요.
識に時計を見ていた。
복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요.
復帰戦で勝利したことはとても大きな味があります。
그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요.
彼はそれとなく注をしているが、はっきりとは言いませんでした。
그녀는 은연중에 나에게 호의를 보이고 있는 것 같아요.
彼女はそれとなく私に好を示しているようです。
겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
冬の登山では凍傷にかからないように注が必要です。
번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요.
翻訳機にかけても味がわかりません。
신세대는 SNS를 잘 활용합니다.
新世代はSNSを活用するのが得です。
아버지는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다.
父は不惑を迎えた頃、転職を決しました。
약관의 청년이 당당하게 의견을 말했다.
若冠の青年が堂々と見を述べた。
약관에 동의하지 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다.
約款に同しないとサービスを利用できません。
지천명이란 하늘의 뜻을 안다는 의미다.
知天命とは、天の思を知るという味だ。
입만 살아서 약속해도 의미 없다.
言葉だけで約束しても味がない。
모쪼록 조심해서 행동해 주세요.
くれぐれも注して行動してください。
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同が必要です。
그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다.
彼はいつも遅刻する。だから、注が必要だ。
모든 조건에 동의했다는 것을 확인서로 증명합니다.
すべての条件に同したことを確認書で証明します。
서명이 필요한 확인서를 준비했어요.
署名が必要な確認書を用しました。
여름철에는 열사병에 걸릴 위험이 있으므로 주의가 필요하다.
夏場に熱中症になる危険があるので注が必要だ。
여름철에는 벌레에 주의해야 한다.
夏場は虫に注する必要がある。
그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다.
彼らはお互いの見が違って、口喧嘩をしている。
문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다.
問題を解決するためには、声を大にして見を言うべきだ。
그는 자신의 의견을 통과시키기 위해 목청을 높였다.
彼は自分の見を通すために声を大にした。
실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다.
実存主義者は個々の人間の存在における味を追求する。
왕은 신하들에게 감사를 표했다.
王は臣下に感謝のを表した。
정계 개편이 진행되는 가운데 당내 의견이 대립하고 있다.
政界再編が進む中で、党内の見が対立している。
그녀는 역술가의 말을 믿고 결혼을 결심했다.
彼女は占い師の言葉を信じて結婚を決した。
그녀는 어려운 상황 속에서도 강한 뜻을 굳히고 계속 나아갔다.
彼女は困難な状況でも強い志を持って前進し続けた。
그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다.
彼は図的に紛乱を起こすために嘘を言った。
선생님은 학생들에게 엄히 주의를 주셨다.
先生は生徒たちに厳に注をした。
공물은 왕국의 번영을 기원하는 의미도 담겨 있었다.
貢物は王国の繁栄を祈る味も込められていた。
야영지에서는 불을 사용할 때 충분히 주의해야 해요.
野営地では火を使う際には十分に注してください。
저 사람은 잡학에 능숙해서 어떤 주제에도 잘 대응할 수 있어요.
あの人は雑学が得で、どんな話題にも対応できます。
이 행동은 선의로 해석되어야 합니다.
この行動は善として解釈されるべきです。
유성펜은 지울 수 없으므로 주의해야 한다.
油性ペンは、消せないから注が必要だ。
건축업자는 건설 현장에서의 안전 관리에도 충분한 주의를 기울여야 한다.
建築業者は、建設現場での安全管理にも十分な注を払う必要がある。
그는 구미 유학 경험이 있어서 영어를 잘 한다.
彼は欧米留学経験があり、英語が得です。
서예를 잘 해서 아름다운 글씨를 쓸 수 있습니다.
書道が得で、美しい文字を描くことができます。
그녀는 오랜 경험을 가진 편집자로, 특히 소설 편집을 잘합니다.
彼女は長年の経験を持つ編集者で、特に小説の編集が得です。
스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다.
長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注が必要です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.