【意】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
동료가 회의 중에 이견으로 싸우고 있다.
同僚が会議中に見の食い違いから喧嘩をしている。
의견 차이로 회의가 옥신각신했다.
見の相違で会議がもめた。
동료가 사무실에서 의견 차이로 언쟁하고 있습니다.
同僚がオフィスで見の相違で言い争っています。
동료들이 회의실에서 의견 차이로 언쟁을 벌였다.
同僚たちが会議室で見の食い違いで言い争った。
프로젝트 매니저가 팀의 의견 차이를 중재했습니다.
プロジェクトマネージャーがチームの見の相違を仲裁しました。
위원회가 의견 차이를 중재했습니다.
委員会が見の相違を仲裁しました。
그들은 다른 사람의 의견을 존중하는 에티켓을 지켰습니다.
彼らは他人の見を尊重するエチケットを守りました。
그의 속내을 들으면 그의 진의를 알 수 있습니다.
彼の本音を聞くと、彼の真がわかります。
학용품은 학생의 학습 의욕을 높입니다.
学用品は学生の学習欲を高めます。
다른 사람의 부정적인 의견에 영향을 받아 그는 비관적이 되었다.
他の人の否定的な見に影響され、彼は悲観的になった。
그의 의견은 너무 비관적이어서 누구도 공감하지 않았다.
彼の見は悲観的すぎて、誰もが共感することはなかった。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その歴史的な出来事の味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。
그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요.
その政治家は虚心坦懐な心で対立する見に耳を傾けました。
이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다.
彼らの善の行動は、人情の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。
그 성명은 애매모호해서 진의를 읽을 수가 없어요.
その声明はあいまいで、真が読み取れません。
그 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 정확하게 파악하지 못했어요.
その説明はあいまいで、私たちは彼の図を正確に把握できませんでした。
그의 의견은 애매모호해서 우리는 그의 입장을 정확하게 이해하지 못했어요.
彼の見はあいまいで、私たちは彼の立場を正確に理解できませんでした。
그의 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 이해할 수 없었습니다.
彼の説明はあいまいで、私たちは彼の図を理解できませんでした。
앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다.
先ほど不用な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。
그는 자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리는 것이 습관화되어 있다.
彼は自分の不注を他人のせいにして許しを求めた。
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다.
彼は自分の不注を他人のせいにして許しを求めた。
그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다.
彼女は妹の不注を責め立てた。
경고의 의미로 그는 그 행동을 훈계했다.
警告の味を持って彼はその行動を戒めた。
코치는 선수들을 질타하며 팀워크를 더 의식하라고 조언했다.
コーチは選手たちを叱咤して、もっとチームワークを識するように助言した。
경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다.
警官は不注な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。
어머니는 아이들에게 더 주의 깊게 행동하라고 일갈했다.
母親は子供たちに、もっと注深く行動するように一喝した。
감독의 일갈로 선수들은 자신들의 한계에 도전하기로 결의했다.
監督の一喝で、選手たちは自分たちの限界に挑戦する決を固めた。
감독의 일갈로 선수들은 자신들의 한계에 도전하기로 결의했다.
監督の一喝で、選手たちは自分たちの限界に挑戦する決を固めた。
선배 사원의 일갈로 후배들은 반성의 뜻을 나타냈다.
先輩社員の一喝で、後輩たちは反省のを示した。
상품 배송 중에 포장재가 빠지지 않도록 주의했습니다.
商品の配送中に包装材が外れないように注しました。
기밀 정보가 누출되지 않도록 주의하십시오.
機密情報が漏れないように注してください。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
산을 걸을 때에는 낙석을 주의합시다.
山を歩くときには落石に注しよう。
그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다.
彼の見はバラバラで、統一性がない。
제각각의 의견이 엇갈려, 대화에 난항을 겪었다.
まちまちな見が交錯し、話し合いが難航した。
그 계획에 대한 평가는 제각각이어서 의견이 갈렸다.
その計画に対する評価はまちまちで、見が割れた。
현관 앞 계단은 울퉁불퉁해 주의가 필요하다.
玄関先の階段はでこぼこで、注が必要だ。
울퉁불퉁한 지형에서는 자동차 운전에 주의가 필요합니다.
でこぼこな地形では、車の運転に注が必要です。
그 그룹의 의견은 중구난방이어서, 일치한 방향성을 찾을 수 없었다.
そのグループの見はてんでんばらばらで、一致した方向性が見いだせなかった。
그 그룹의 의견은 중구난방이어서 일치된 의견을 찾을 수 없었다.
そのグループの見はてんでんばらばらで、一致した見が見つからなかった。
회의에서 이구동성으로 사장 퇴임 의견이 나왔다.
会議で異口同音に社長退任の見が出された。
투명성 있는 의사결정은 신뢰를 쌓습니다.
透明性のある思決定は信頼を築きます。
투명성 있는 의사결정은 조직의 신뢰성을 높입니다.
透明性のある思決定は組織の信頼性を高めます。
정부의 의사결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
政府の思決定は透明性を持って行われるべきです。
국민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
国民の見を尊重することが重要です。
그는 질문에 대한 반론을 준비하지 않았다.
彼は質問に対する反論を用していなかった。
그는 그녀의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다.
彼は彼女の見に反論するために手を挙げた。
변호사는 상대방의 의견을 강하게 반박하고 있다.
弁護士は相手の見に強く反論している。
그들은 계약 조건을 재검토하는 것에 동의했습니다.
彼らは契約条件を再検討することに同しました。
그는 스테인리스강을 용접하는 것을 잘한다.
彼はステンレス鋼を溶接するのが得だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.