【意】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 행동에는 약자에 대한 배려와 선의가 느껴진다.
彼の行動には、弱者への思いやりと善が感じられる。
그녀의 제안은 어려운 사람들에 대한 선의를 반영하고 있다.
彼女の提案は、困っている人々に対する善を反映している。
그의 말에는 성실함과 선의가 가득했다.
彼の言葉には、誠実さと善が溢れていた。
그 계획은 지역 개선에 대한 선의에서 나온 것이다.
その計画は、地域の改善に対する善から生まれたものだ。
그의 미소에는 진심과 선의가 담겨 있다.
彼女の微笑みには、真心と善が込められている。
그의 기부는 지역사회에 대한 선의를 보여주고 있다.
彼の寄付は地域社会への善を示している。
그의 행동은 선의로 가득 차 있었고 많은 사람들에게 영향을 미쳤다.
彼の行動は善に満ちており、多くの人々に影響を与えた。
그 행위에는 선의와 친절한 마음이 느껴졌다.
その行為には、善と親切心が感じられた。
그 기부는 그의 선의의 표시다.
その寄付は彼の善の表れだ。
그녀의 제안은 선의로 가득 차 있다.
彼女の提案は善に満ちている。
그의 행동에는 언제나 선의가 느껴진다.
彼の行動にはいつも善が感じられる。
선의의 헌혈에 의해 많은 환자의 생명이 구해집니다.
の献血によって、多くの患者さんの命が救われます。
상대의 언행 등을 호의적으로 해석하는 것을 선의라고 한다.
相手の言動などを好的に解釈することを善という。
호의적인 태도는 긍정적인 분위기를 확산시킵니다.
的な態度はポジティブな雰囲気を広めます。
선의의 행동은 주위에 좋은 영향을 퍼뜨립니다.
の行動は周囲に良い影響を広めます。
계측기의 취급에는 주의가 필요합니다.
計測器の取扱いには注が必要です。
칼날이 날카로우니 조심해서 취급하세요.
ナイフの刃が鋭利なので、注して取り扱ってください。
어제 세미나에는 의욕적인 출석자가 많이 있었습니다.
昨日のセミナーには欲的な出席者がたくさんいました。
오래된 보석에는 납이 포함되어 있는 경우가 있으므로 주의가 필요합니다.
古いジュエリーには鉛が含まれている場合がありますので、注が必要です。
납이 포함된 가구나 장식품은 주의가 필요합니다.
鉛が含まれている家具や装飾品は、注が必要です。
산이 험하고 가파르니 다치지 않도록 조심하기 바랍니다.
山が険しく急なので、怪我をしないように注を払ってください。
의욕이 그의 마음에 솟구쳤다.
欲が彼の心に湧き上がった。
그의 열의가 불타오르도록 그를 몰아세웠다.
彼の熱が燃え上がるように彼を駆り立てた。
프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어.
プロポーズの時に、内緒で婚約指輪を用して彼女を喜ばせたい。
반지는 좌우 10개 손가락 어디에 끼는지에 따라 의미가 다릅니다.
指輪は左右10本の指のどこにつけるかで味が異なります。
결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요?
結婚指輪をつける味は何でしょうか?
의견 교환의 장으로써 의원과의 회담을 개최했다.
見交換の場として議員との会合を開催した。
이 제휴는 쌍방의 전문 지식을 결집하는 것을 의미합니다.
この提携は双方の専門知識を結集することを味します。
부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다.
不注な行動が彼の名声に致命傷を与えました。
그의 의견은 일관성이 없고 신뢰할 수 없습니다.
彼の見は一貫性がなく、信頼できません。
이 그룹의 의견에는 일관성이 있고, 공통의 목표를 향하고 있습니다.
このグループの見には一貫性があり、共通の目標に向かっています。
그의 의견은 일관성이 없고 모순됩니다.
彼の見は一貫性がなく、矛盾しています。
그의 의견은 일관성 있고 항상 논리적입니다.
彼の見は一貫性があり、常に論理的です。
그의 주의력은 불규칙해서 작업 효율이 떨어졌습니다.
彼の注力は不規則で、作業効率が低下しました。
여성은 특히 갱년기에 골밀도 저하에 주의할 필요가 있습니다.
女性は特に更年期に骨密度の低下に注する必要があります。
통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다.
洞察は、情報の背後にある味を見抜く力です。
운동을 할 때는 항상 다치지 않도록 주의해야 합니다.
運動をするときは、常に怪我しないように注すべきです。
캠핑을 가기 위해 침낭을 준비했어요.
キャンプに行くために寝袋を用しました。
계산대 왼쪽에는 비닐봉투가 준비되어 있다.
レジの左側にはレジ袋が用されている。
마는 사람들의 마음에 악의나 증오를 심어준다고 합니다.
魔は、人々の心に悪や憎しみを植え付けると言われています。
투표소는 유권자가 자신의 의견을 자유롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の見を自由に表明できる場所です。
유권자는 자신의 의견이나 가치관을 투표에 의해 표현합니다.
有権者は、自分の見や価値観を投票によって表現します。
선거일은 선거권을 가진 사람들이 민의를 나타내는 날입니다.
選挙日は、選挙権を持つ人々が民を示す日です。
그는 재무 분석을 잘한다.
彼は財務分析が得だ。
상거래는 무역이나 거래를 포함한 넓은 의미를 가집니다.
商取引は貿易や取引を含む広い味を持ちます。
상거래는 쌍방이 합의한 조건 하에서 이루어집니다.
商取引は双方が合した条件下で行われます。
상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다.
商人は市場動向を注深く観察します。
그들의 의견이 의사결정 과정에 기여했습니다.
彼らの見が思決定プロセスに貢献しました。
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다.
事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。
법률을 위반하지 않도록 주의하다.
法律に違反しないように注する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.