【意】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
크롬은 중금속 중독 위험도 있으므로 주의가 필요하다.
クロムは重金属中毒のリスクもあるため注が必要だ。
그는 점잖아 보여도 은근히 유머가 있다.
彼は落ち着いて見えるけど、外とユーモアがある。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
비 오는 날에는 미끄러운 구두창을 조심하세요.
雨の日は滑りやすい靴底に注してください。
그녀의 태도는 다른 의도가 있음을 시사하는 것 같다.
彼女の態度は別の図を示唆しているようだ。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者と未経験者の間に識の違いがある。
그는 자신의 의견을 밀어붙였다.
彼は自分の見をごり押しした。
짓궂게 계속 지껄이다
地悪にずっとしゃべりまくる。
그런 뻘짓은 해도 소용없다.
そんな無駄なことはやっても味がない。
또 뻘짓하고 있네.
また味のないことをしているね。
정말 의미 없는 헛짓거리다.
本当にやる味のないことだ。
한 사람의 의지가 조직 전체를 지배할 수 있다.
一人の志が組織全体を支配することができる。
누군가 고의로 회의를 훼방했다.
誰かが故に会議を妨害した。
두 의견이 격돌해 결론을 내기 어려웠다.
2つの見が対立し、結論を出すのが難しかった。
선생님은 학생들의 의견을 끄집어내려고 질문을 던졌다.
先生は生徒たちの見を引き出そうと質問を投げかけた。
회의 중에 팀원들의 의견을 끄집어내는 것이 중요하다.
会議中にチームメンバーの見を引き出すことが重要だ。
몇몇 전문가들이 이 문제에 대해 의견을 내놓았다.
何人かの専門家がこの問題について見を出した。
몇몇 직원들은 이 의견에 동의하지 않았다.
数人の社員はこの見に同しなかった。
반대 의견으로 인해 결의안이 부결되었다.
反対見のため決議案が否決された。
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
告解は罪の赦しだけでなく、新たな人生の始まりも味する。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하게 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注深く行動する。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하게 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注深く行動する。
수장은 항상 구성원들의 의견을 존중한다.
首長は常にメンバーの見を尊重する。
겨울이 되면 수도 계량기 동파에 주의해야 합니다.
冬になると水道計量器の凍結に注が必要です。
뜻밖의 전개에 그녀는 기겁을 하고 말았다.
の思わぬ展開に、彼女は思わず驚いてしまった。
미개하다는 표현은 상대를 비하할 수 있으니 주의해야 한다.
「未開だ」という表現は相手を侮辱する可能性があるので注すべきだ。
참고인의 의견을 청취하다.
参考人たちの見を聴取する。
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다.
見の違いがあっても共感を見つけることが大切だ。
공감대를 형성하다.
共通の識を持つ。
그는 약속을 지키겠다는 결의를 천명했다.
彼は約束を果たす決を明言した。
대통령은 개혁 의지를 천명했다.
大統領は改革の思を宣言した。
국방장관은 리처드 사령관을 접견하고 안보와 동맹 등에 대해 의견을 교환했다
国防長官はリチャード司令官と面会し、安保と同盟などについて見を交換した。
아무 의견도 듣지 않고 혼자 북 치고 장구 친다.
誰の見も聞かず自分で全部決める。
참가자 전원이 의견에 동조했다.
参加者全員が見に同調した。
그 의견에 동조합니다.
その見に同調します。
의견 차이로 팀이 분열되었다.
見の違いでチームが分裂した。
분열된 의견을 조율하려면 서로의 의견을 존중해야 합니다.
分裂した見を調整するには、お互いの見を尊重する必要があります。
분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다.
分裂した見を調整することは難しいことです。
당 내부에서 의견이 분열했다.
党の内部で見が分裂した。
채무 불이행이란, 고의 또는 과실에 의해 자신의 채무를 이행하지 않는 것을 말한다.
債務不履行とは、故又は過失によって自分の債務を履行しないことを言う。
의견을 강제하려 하지 마세요.
見を押しつけようとしないでください。
의향을 존중해 드리겠습니다.
向を尊重いたします。
의향이 있으면 언제든지 연락 주세요.
向があれば、いつでもご連絡ください。
의향을 정확히 말씀해 주세요.
向をはっきりおっしゃってください。
그는 협력할 의향을 보였다.
彼は協力する向を示した。
아직 참여할 의향이 없습니다.
まだ参加する向はありません。
그 제안에 동의할 의향이 있어요.
その提案に同するつもりです。
시장은 임기만료 전에 시의회의 결정에 따라 사임하겠다는 의향을 표명했다.
市長は任期満了前に、市議会の決定に従い、辞任するという向を表明した。
결국 총리는 사임할 의향을 나타냈다.
結局、総理は辞任する向を示した。
의향을 내비치다.
向をあらわす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.