【愛】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<愛の韓国語例文>
어머니는 애정 어린 눈으로 아이들을 지켜보고 있다.
母は情深い眼差しで子供たちを見守っている。
애정은 인간관계 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
情は、人間関係の発展において必然的な要素です。
두 사람의 만남은 사랑의 시작이었다.
二人の出会いはの始まりだった。
이 낚시터는 낚시 애호가들의 성지로 알려져 있습니다.
この釣り場は釣り好家の聖地として知られています。
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング好家に人気がある。
사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다.
する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。
그 소설의 모티브는 사랑과 상실입니다.
その小説のモチーフはと喪失です。
애견이 마당을 뛰어다니며 짖어댔다.
犬が庭を飛び回りながら吠えた。
그는 매력적인 인품으로 주위 사람들의 사랑을 받고 있습니다.
彼は魅力的な人柄で、周囲の人々からされています。
단 한 사람을 사랑하는 게 이토록 힘든 일인 줄 난 정말 몰랐어.
たった一人をすることがこんなに辛いなんて僕は本当に思わなかった。
하나님의 사랑은 무조건입니다.
神様のは無条件です。
신의 사랑은 불변입니다.
神様のは不変です。
그는 애착을 가지고 오래된 차를 수리했습니다.
彼は着を持って古い車を修復しました。
나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요.
私は着を込めて家族のアルバムを整理しました。
그녀는 애착을 가지고 어린 시절의 장난감을 보관하고 있습니다.
彼女は着を持って幼少期のおもちゃを保管しています。
돈에 대해 강한 애착을 가지고 있다.
お金に対して強い着を持っている。
애착을 가지고 오래 사용하길 원하는 물건은 선물로도 최적입니다.
着をもって長く使ってもらえるモノはギフトにも最適です。
연애 감성을 깨우다.
の感性を思い起こす。
사랑하면 신뢰는 더욱 깊어지고, 신뢰하면 늘 변함없이 사랑할 수 있습니다.
すれば信頼はさらに深くなって、信頼すればずっと変わらずすることができます
생년월일로부터 오늘의 운세, 연애운,금운을 점치다.
生年月日から今日の運勢、恋運、金運を占う。
인형의 얼굴에는 사랑스러운 표정이 그려져 있습니다.
人形の顔にはらしい表情が描かれています。
인형이 귀여운 드레스를 입고 있어요.
人形が可らしいドレスを着ています。
엄청 귀엽네요. 마치 인형 같아요.
とても可いですね。まるで人形のようです。
그는 청바지를 애용하고 있어요.
彼はジーンズのズボンを用しています。
이 소매점은 지역 밀착형으로, 현지 고객에게 사랑받고 있다.
この小売店は地域密着型で、地元のお客様にされている。
그녀의 마음에는 사랑하는 사람과의 재회에 대한 갈망이 있었다.
彼女の心にはする人との再会への渇望があった。
그녀는 애정을 욕망하고 있다.
彼女は情を欲望している。
결혼식에서 그는 아내에게 사랑을 맹세했다.
結婚式で彼は妻にを誓った。
두 사람은 영원한 사랑을 맹세했다.
二人は永遠のを誓い合った。
초라한 프러포즈지만 당신을 사랑하는 마음만큼은 세상에서 제일입니다.
しがないプロポーズだけれど、あなたをする心だけは世界一です。
출산은 애정과 희망찬 미래로의 새로운 시작을 의미합니다.
出産は情と希望に満ちた未来への新たなスタートを意味します。
출산은 어머니의 노력과 애정의 결정입니다.
出産は母親の労力と情の結晶です。
청춘 시절에는 연애나 우정의 애틋한 순간이 많이 있다.
青春時代には、恋や友情の切ない瞬間がたくさんある。
그 영화는 청춘 시절의 우정과 사랑을 그리고 있다.
その映画は青春時代の友情とを描いている。
그 소설은 젊은 남녀의 연애를 그린 감동적인 줄거리예요.
その小説は、若い男女の恋を描いた感動的なあらすじです。
귀여운 고양이가 길가를 걷고 있습니다.
い猫が道端を歩いています。
사랑이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다.
が宿った手はとてつもない変化をもたらす。
아들이 귀여운 몸짓을 해서 나는 킥킥 웃었다.
息子が可らしい仕草をして、私はくすっと笑った。
아이가 귀여운 얼굴을 하고 킥킥 웃었다.
子供が可い顔をして、くすっと笑った。
장미는 애정과 로맨스의 상징입니다.
バラは情とロマンスの象徴です。
그녀는 진심으로 예술을 사랑하는 예술가입니다.
彼女は心から芸術をするアーティストです。
그녀가 사랑한 남자는 한 사람뿐이었어요.
彼女のした男性は人だけでした。
그들의 혼인은 사랑과 존경으로 가득 차 있습니다.
彼らの婚姻はと尊敬に満ちています。
마이클 잭슨의 음악은 세대를 초월하여 사랑받고 있습니다.
マイケル・ジャクソンの音楽は世代を超えてされています。
우에노에는 많은 음식점과 술집이 모여 있어 관광객이나 현지인들에게 사랑받고 있습니다.
上野には多くの飲食店や居酒屋が集まっており、観光客や地元の人々にされています。
나고야는 아이치현에 위치한 중부 지방의 중심 도시입니다.
名古屋は知県に位置し、中部地方の中心都市です。
시부야의 하치코상은 현지인들에게 사랑받는 상징입니다.
渋谷のハチ公像は地元の人々にされるシンボルです。
어린애는 부모로부터의 애정을 필요로 하고 있습니다.
幼子は親からの情を必要としています。
산악지대 절벽에서는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다.
山岳地帯の絶壁では、岩登り好者が挑戦する姿が見られます。
연애하느라 바쁘다.
に夢中で忙しい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.