【新】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
이사 후 새 집의 리모델링을 계획하고 있어요.
引っ越し後、しい家の模様替えを計画しています。
그들은 새 집으로 이사했어요.
彼らはしい家に引っ越しました。
이사간 새집에서의 첫 밤을 맞이합니다.
引越し先の居での初めての夜を迎えます。
이사 갈 새 집을 찾고 있어요.
引越し先の居を探しています。
새 집으로 이사를 가다.
居に引っ越しをする。
이사철은 새로운 시작의 시기입니다.
引越しのシーズンはしい始まりの時期です。
화분에 새 흙을 넣습니다.
植木鉢にしい土を入れます。
그는 창틀에 새로운 페인트를 칠했습니다.
彼は窓枠にしい塗料を塗りました。
트레킹 중에 새로운 친구를 알게 됐어요.
トレッキング中にしい友人と知り合いました。
그들은 새로 전학온 학생을 따돌리고 상대해 주지 않았다.
彼らはしく転校してきた学生をのけものにして相手にしてくれなかった。
유랑 여행이 그의 인생에 새로운 의미를 가져다 주었다.
流浪の旅が彼の人生にたな意味をもたらした。
연구자들은 새로운 재료 개발에 성공했습니다.
研究者たちはしい材料の開発に成功しました。
연구자 그룹이 새로운 기술 개발에 성공했습니다.
研究者のグループがしい技術の開発に成功しました。
연구자 그룹이 새로운 기술 개발에 성공했습니다.
研究者のグループがしい技術の開発に成功しました。
그 연구자는 새로운 치료법 개발에 몰두하고 있습니다.
その研究者はしい治療法の開発に取り組んでいます。
연구자들은 환경 보호에 관한 새로운 전략을 개발하고 있습니다.
研究者たちは環境保護に関するしい戦略を開発しています。
연구자들은 새로운 암 치료법을 개발하기 위해 공동으로 연구하고 있습니다.
研究者たちはしい癌治療法を開発するために共同で研究しています。
피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다.
避難民たちは、安全な場所でのしい生活に期待と不安を抱いている。
피난민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다.
避難民たちは、しい土地での生活に適応するための支援を求めている。
새로운 뉴스 캐스터는 시청자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
しいニュースキャスターは、視聴者にしい視点からの情報を提供しています。
뉴스 캐스터는 사건의 최신 정보를 속보로 전했습니다.
ニュースキャスターは、事件の最情報を速報で伝えました。
비평가들은 그 새로운 요리책 레시피의 다양성을 칭찬하고 있습니다.
批評家はそのしい料理本のレシピの多様性を称賛しています。
비평가들은 그 새로운 영화의 연기자들의 연기력을 극찬하고 있습니다.
批評家はそのしい映画の演技者の演技力を絶賛しています。
진보적인 사고방식은 새로운 아이디어나 혁신을 환영합니다.
進歩的な考え方は、しいアイデアや革を歓迎します。
기술적인 문제로 인해 웹 사이트 업데이트가 지연되고 있습니다.
テクニカルな問題により、ウェブサイトの更が遅れています。
새로운 정책을 강구해야 합니다.
しい政策を講じる必要があります。
그 과학적 발견은 흥미로운 문제에 관한 새로운 견해를 제공했습니다.
その科学的発見は興味深い問題に関するしい見解を提供しました。
혁신적인 아이디어는 특허법으로 보호받고 있습니다.
的なアイデアは特許法で保護されています。
산림 보호를 위해 새로운 법률이 도입되었습니다.
森林保護のためにしい法律が導入されました。
새로운 경영진이 취임했고, 그들은 일부 직원을 해고했다.
しい経営陣が就任し、彼らは一部の従業員を解雇した。
그는 친근한 태도로 신입사원을 맞이했다.
彼は親しげな態度で入社員を迎えた。
그 웹사이트는 최신 기술에 관한 설명이 정리되어 있어 편리하다.
あのウェブサイトは、最技術についての説明がまとまっているので便利だ。
그 대화는 제 인생에 새로운 영감을 가져왔습니다.
その会話は私の人生にしいインスピレーションをもたらしました。
대화를 통해 새로운 시각을 얻었습니다.
会話を通じてしい視点を得ました。
대화를 통해 새로운 친구를 사귀었습니다.
会話を通じてしい友人を作りました。
대화 속에서 새로운 아이디어가 생겼습니다.
会話の中でしいアイデアが生まれました。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
이 발명은 산업혁명 시대의 신기술입니다.
この発明は産業革命時代の技術です。
신기술의 도입은 인구감소 하에서도 경제성장을 촉진한다.
技術の導入は人口減少下でも経済成長を促進する。
이 상품은 신기술을 도입해서 내구성이 뛰어납니다.
この商品はしい技術を取り入れて、耐久性が優れています。
새로운 시대를 개척하다.
しい時代を切り拓く。
새로운 시대로 돌입하다.
時代に突入する。
새 정책은 시민의 의견을 반영한 것이다.
政策は市民の意見を反映したものだ。
연구 결과를 신상품 개발에 반영시키다.
研究結果を商品の開発に反映させる。
신문은 여론을 반영한다.
聞は世論を反映する。消費者
그는 독자적인 방법으로 새로운 비즈니스 모델을 구축했습니다.
彼は独自的な方法でしいビジネスモデルを構築しました。
그의 독자적인 견해는 새로운 방향성을 보여주었습니다.
彼の独自的な見解はしい方向性を示しました。
그의 독자적인 접근은 업계에 혁신을 가져왔습니다.
彼の独自的なアプローチは業界に革をもたらしました。
그의 독자적인 발상은 새로운 비즈니스 기회를 만들어 냈습니다.
彼の独自的な発想はしいビジネスチャンスを生み出しました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/141)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.