【月】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
상수도 공사가 다음 달부터 시작됩니다.
上水道の工事が来から始まります。
객지에서 한 달 가까이 혼자서 살아 봤다.
旅先でひと近く一人で暮らしてみた。
다음 달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다.
からアセアン諸国間の自動車関税が完全に消える。
식혜는 한국의 설날에 가족이 함께 만들어 먹는 경우가 많아요.
シッケは、韓国のお正に家族で作って食べることが多いです。
암퇘지의 임신 기간은 약 4개월이다.
雌豚の妊娠期間は約4ヶである。
옥살이 한 달 만에 보석으로 풀려났다.
監獄暮らしから1カで保釈された。
다음 달 지출을 당겨쓰기로 결정했어요.
の支出を前倒しで使うことに決めました。
이번 달 급여를 당겨쓰기로 했어요.
の給与を前倒しで使うことにしました。
건강 보험료는 매월 급여에서 자동으로 차감됩니다.
健康保険料は々の給与から自動的に引き落とされます。
11월 중순이 되면 집집마다 김장을 했어요.
11半ばごろからほとんどの家でキムジャンをしました。
다음 달 첫째 주 화요일에 만나요.
最初の火曜日に会いましょう。
근로 계약서에 명시된 기본급에 따라 매월 급여가 지급된다.
労働契約書に記載された基本給の額に基づいて、毎給与が支払われる。
이번 달은 잡비가 많아서 예산을 초과했어요.
は雑費が多かったので、予算を超えてしまいました。
그 영화는 다음 달에 특별 상영될 예정이에요.
その映画は、来特別上映されることになりました。
매년 열리는 바자회가 다음 달에 열릴 예정이에요.
毎年恒例のバザーが、来開催される予定です。
급식 식단은 매달 변경돼요.
給食の献立は毎変更されます。
그는 매달 비상금을 모은다.
彼は毎少しずつへそくりを貯めている。
그는 교도소에서 탈주한 후 몇 달 동안 숨어 있었다.
彼は刑務所から脱走した後、数ヶ間隠れていた。
신학에 관한 국제 회의가 다음 달에 열립니다.
神学に関する国際会議が来開催されます。
속편이 다음 달에 공개됩니다.
続編が来公開されます。
그 영화의 속편은 12월에 개봉됩니다.
その映画の続編は十二に公開されます。
월급날에는 매달 조금씩 저축합니다.
給料日には、毎少しずつ貯金します。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カの子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。
이 고전 소설은 이번 달에 복간되기로 결정되었어요.
この古典的な小説は今、復刊されることが決まりました。
그녀의 에세이가 월간지에서 연재 중입니다.
彼女のエッセイが刊誌で連載中です。
이 월간지의 독자는 매월 새로운 호를 기대하고 있습니다.
この刊誌の読者は、毎新しい号を楽しみにしています。
3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다.
3号では、血管の若返りについて特集します。
3개월마다 발행되는 잡지를 계간지라고 한다.
3かごとに発行される雑誌を季刊誌という。
매달 구독료를 납부하는 것이 번거롭다면 연간 결제가 편리합니다.
購読料を払うのが面倒なら、年払いにすると便利です。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読料は毎口座から引き落とされます。
신문 구독료는 매달 지불하고 있어요.
新聞の購読料は々支払っています。
이 제품의 판매 부수가 한 달 만에 두 배로 늘었습니다.
この商品の販売部数が一ヶで倍増しました。
첫 3개월 동안 판매 부수가 10만 부를 넘었어요.
最初の3ヶで販売部数が10万部を超えました。
인기 있는 잡지는 매달 판매 부수가 증가하고 있어요.
人気の雑誌は、販売部数が毎増えています。
지난 달의 판매 부수는 역대 최고 기록을 세웠어요.
の販売部数は過去最高を記録しました。
출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다.
発売された約3カで販売部数30万部を突破した。
크리스마스 특집이 12월에 방송된다.
クリスマス特集が12に放送される。
주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다.
ご注文日より1か以内の商品は、返品交換を承ります。
새 기획이 다음 달에 공식적으로 공개된다.
新しい企画が来に公式に公開される。
연구 결과가 다음 달 공개된다.
研究結果が来公開される。
입소자는 매월 건강 검진을 받아야 합니다.
入所者は毎の健康診断を受ける必要があります。
월급쟁이로 일하면 생활이 예측하기 쉬워집니다.
給取りとして働いていると、生活が予測しやすくなります。
월급쟁이인 그는 매달 정해진 날짜에 급여를 받어요.
給取りの彼は、毎決まった日付に給料をもらいます。
월급쟁이 직업은 예상치 못한 수입을 얻을 일이 적지만, 안정적입니다.
給取りの仕事は、予想外の収入を得ることが少ないですが、安定しています。
그녀는 월급쟁이라서 매달 정해진 금액의 급여를 받어요.
彼女は給取りだから、毎決まった額の給料を受け取っています。
월급쟁이 직업은 안정적이지만 자유 시간이 적어요.
給取りの仕事は安定しているけれど、自由な時間が少ないです。
그는 월급쟁이로서 안정된 생활을 보내고 있어요.
彼は給取りとして安定した生活を送っています。
발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다.
発足式は来週の曜日に予定されています。
회비를 월말까지 징수합니다.
会費を末までに徴収します。
그 노래의 재생 횟수는 몇 달 만에 10배로 늘었어요.
その歌の再生回数は数ヶで10倍に増えました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.