【月】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
수개월 전부터 문제가 있었다.
数か前から問題があった。
수개월 안에 성과를 내야 한다.
数かで成果を出さなければならない。
수개월 간 계속 연습해왔다.
数か間、ずっと練習していた。
수개월 후에 다시 만날 예정이다.
数か後に再び会うことになった。
그녀는 수개월 전에 이사했다.
彼女は数か前に引っ越した。
수개월 후에 새로운 제품을 출시할 예정입니다.
数か後に新しい製品を発売する予定だ。
수개월 간 이 프로젝트에 몰두해 왔다.
数か間、ずっとこのプロジェクトに取り組んできた。
수개월 후에 결과를 알 수 있을 것이다.
数か後に結果が分かるだろう。
그는 수개월 간 해외에 갔다.
彼は数か間、海外に行っていた。
영상은 수개월 만에 500만회가 넘는 유튜브 조회 수를 기록했다.
映像は数かだけで500万回を超えるユーチューブ再生回数を記録した。
교복 입고 있던 그 때가 그립다. 세월이 유수와 같다.
セーラー服を着ていた頃が懐かしい。日の経つのは早い。
아이의 성장에 놀란다. 마치 어제 태어난 것 같은데. 세월이 유수와 같다.
子供の成長に驚く。まるで昨日生まれたばかりのようだったのに。日の経つのは早い。
그 때의 일이 마치 어제 일처럼 느껴진다. 세월이 유수와 같다.
あの時のことが、まるで昨日のことのように感じる。日の経つのは早い。
세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요.
日の経つのは早いもので、1も半ばを過ぎましたね。
이 건물은 다음 달에 경매에 부쳐질 예정이다.
この建物は来、競売りにされる予定だ。
그는 조강지처를 잃을까 봐 걱정하고 있다.
彼は長い年を共にした妻を失うことを心配している。
앞으로 몇 달 동안 허리띠를 조이고 낭비를 줄일 생각이다.
この数かはベルトを締めて、無駄遣いを減らすつもりだ。
세 달 정도 지나니 일이 손에 익어 작업 속도가 빨라졌다.
三ヵくらい過ぎると、仕事が手につき、作業速度が速くなった。
절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다.
節約したおかげで、今はお金が浮いた。
새로운 학교가 다음 달에 설립될 예정이다.
新しい学校が来設立される予定だ。
그는 일용직 노동자로서 몇 달 동안 농장에서 일했다.
彼は日雇い労働者として数か間、農場で働いた。
그는 다음 달에 도쿄에서 오사카로 전근하게 되었다.
彼は来、東京から大阪に転勤することになった。
내달에 부산으로 전근 가게 됐어요.
釜山へ転勤することになりました。
이역만리에서 보낸 시간이 이제는 소중한 추억이 되었다.
遠い異郷で過ごした年が、今では貴重な思い出となっている。
다음 달에 해외로 이주할 예정입니다.
、海外に移住する予定です。
튀르키예의 국기는 빨간색 바탕에 흰색 초승달과 별이 있습니다.
テュルキエの国旗は赤地に白い三日と星があります。
근로 소득은 매달 급여로 지급됩니다.
勤労所得は、毎の給与として支払われます。
그는 매달 조직에 상납금을 지불하고 있다.
彼は毎、組織に上納金を支払っている。
수집광을 위한 전시회가 다음 달에 열릴 예정이 있다.
コレクトマニアのための展示会が来開催される予定だ。
짝수 달에 회의가 열린다.
偶数に会議が開かれる。
어제 ’해를 품은 달’ 마지막 회 봤어?
きのうの「太陽を抱く」の最終回見た?
오밤중의 달이 매우 아름다웠다.
真夜中のがとても美しかった。
아들은 허구한 날 놀고만 있다.
息子は長い年を遊んでばかりいる。
그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다.
彼は来、新しい支店へ赴任する予定です。
조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다.
グループ課題の発表は来週の曜日です。
그들은 다음 달에 식을 올릴 예정입니다.
彼らは来、式を挙げる予定だ。
가계부를 쓰면 다음 달 예산을 세우는 것이 쉬워진다.
家計簿をつけると、来の予算を立てるのが楽になる。
가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다.
家計簿をつけて、今の支出を管理している。
매달 가계부를 써서 불필요한 지출을 줄이려고 노력하고 있다.
家計簿をつけて、無駄な支出を減らすようにしている。
가계부를 매달 쓰고 있어요.
家計簿を毎つけています。
위탁 판매 매출은 월말에 정리하여 보고됩니다.
委託販売の売上は末にまとめて報告されます。
가게는 이번 달 재고떨이를 완료했습니다.
店は今、蔵払いを完了しました。
상품은 다음 주 월요일에 출하됩니다.
商品が出荷されるのは来週の曜日です。
식비를 관리하기 위해 매월 초에 예산을 정해두고 있어요.
食費を管理するために、初に予算を決めるようにしています。
식비는 매달 예산 중 가장 중요한 항목이에요.
食費は毎の予算の中で最も重要な項目です。
매달 식비를 계산해서 낭비를 줄이려고 노력하고 있어요.
の食費を計算して、無駄を減らすようにしています。
이번 달 식비는 예산보다 조금 많았어요.
の食費は予算より少し多かったです。
이번 달은 외식이 많아서 식비가 많이 들었다.
は外食が多くて食費がたくさんかかった。
나는 한달에 40만원의 식비를 쓴다.
私は1かに40万ウォンの食費を使う。
롯데리아에서 매달 새로운 메뉴가 등장해요.
ロッテリアでは、毎新しいメニューが登場します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.