【月】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
이번 달 지출이 예상보다 많았다.
の支出が予想より多かった。
매월 수입과 지출 그리고 가계의 자산과 부채를 알면 가계의 개선으로 이어집니다.
々の収入と支出、そして家計の資産と負債を知れば、家計の改善につながります。
전년도 동월 대비 판매량이 20% 증가했다.
前年度同比で販売量が20%増えた。
8월 기준으로 전년도 매출이 증가했다.
8基準で前年度の売上が増えた。
그들은 오랜 세월 동안 전쟁했다.
彼らは長い年戦争を行った。
박물관은 3개월간의 공사 후에 개장했다.
博物館は3ヶの工事の後に開館した。
매달 꾸준히 돈을 적립해요.
コツコツお金を積み立てています。
이번 달에도 포인트를 많이 적립했다.
もたくさんポイントを貯めた。
정기 적금의 특징은 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다.
定期積金の特徴は毎決まった金額を積み立てる預金です。
저축을 결심하고 매달 일정액을 적립한다.
貯金を決心して毎一定額を積み立てる。
설날을 가족과 함께 쇘어요.
を家族と一緒に過ごしました。
두 달간의 조사 결과를 보고하겠습니다.
2か間の調査結果を報告します。
출장 장소가 이번 달 안으로 결정될 것이다.
出張先が今中に決まるだろう。
건축 허가서를 받는 데 한 달이 걸렸다.
建築許可書をもらうのに1かかかった。
프로젝트 완료까지 최소 3개월이 소요될 것이다.
プロジェクト完了まで最低3ヶかかるだろう。
지난달 손실을 이번 달에 벌충할 계획이다.
の損失を今で補填する計画だ。
칠십 년 역사의 회사가 이번 달에 기념식을 연다.
70年の歴史ある会社が今記念式を開く。
새로운 도서관 건립 착공식이 다음 달에 예정되어 있다.
新しい図書館建設の着工式が来予定されている。
대통령은 설날에 죄수를 사면했다.
大統領は正に罪人を赦免した。
자기 생일도 헷갈릴 정도로 건망증이 심해졌다.
自分の生年日も勘違いする程の健忘症が酷くなった。
작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다.
去年3に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。
지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다.
、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。
이번 달 말까지 보고서를 제출하겠습니다.
の終わりまでに報告書を提出します。
설날에 만두를 빚는 것이 전통이다.
旧正に餃子を包むのが伝統だ。
그는 매달 월급 일부를 인출한다.
彼は毎給料を一部引き出す。
이자율 변동에 따라 월 상환금이 달라진다.
金利変動によって毎の返済額が変わる。
월식은 주기적으로 일어납니다.
食は周期的に起こります。
이번 대회에 참가자를 등록하는 기간은 이달 말까지다.
今回の大会の参加者登録期間は今末までだ。
그 건물은 유구한 세월을 견뎌냈다.
その建物は悠久の年を耐え抜いた。
이번 달 말에 사장이 퇴임할 예정이다.
末に社長が退任する予定だ。
수술 후에 한 달 동안 목발을 사용해야 한다.
手術後、1ヶ間松葉杖を使わなければならない。
양가 상견례는 다음 달에 할 예정입니다.
両家の顔合わせは来の予定です。
그들은 몇 달 전에 사업을 폐업했어요.
彼らは数ヶ前にビジネスを廃業しました。
부동산 시장이 몇 달 만에 처음으로 반등했다.
不動産市場が数かぶりに初めて反発した。
체납된 금액을 이번 달 안에 납부해야 한다.
滞納された金額を今中に納付しなければならない。
건강보험료가 3개월째 체납되고 있다.
健康保険料が3か間滞納されている。
3개월간 체납되어 몇 번이고 최촉해서 일괄로 체납분을 받아 냈다.
3ヵ間滞納され何度も催促をして一括で滞納分を払ってもらった。
이번 달 매출은 올해 최저 수준이다.
の売上は今年の最低水準だ。
지역의 매력을 한껏 즐길 수 있는 각양각색의 축제가 다음 달부터 차례로 열린다.
地域の魅力を存分に楽しむことのできる様々な祭りが来から順番に開かれる。
그 바위는 오랜 세월 동안 바람과 비에 깎였다.
その岩は長い年風や雨に削られた。
1월 중순부터 순차적으로 판매될 예정이다.
中旬から順次販売される予定だ。
새로운 제품 라인이 다음 달에 출시될 예정입니다.
新しい製品ラインが次に発表される見込みです。
새 휴대전화는 다음 달에 출시될 예정입니다.
新しい携帯電話は、次のに発売される予定です。
한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다.
韓国政府の発表によると、来から規制が変わる。
도널드 트럼프 미국 대통령은 2017년 6월에 파리 협정으로부터 이탈한다고 선언했다.
ドナルド・トランプ米大統領は2017年6にパリ協定から離脱すると宣言した。
그는 다음 달에 입대한다.
彼は来、軍隊に入隊します。
계량기 숫자를 매달 확인하고 있습니다.
計量器のメーターを毎チェックしています。
달의 음력 주기는 약 29.5일입니다.
の満ち欠けの周期は約29.5日です。
가족이 매달 영치금을 넣어주고 있다.
家族が毎拘置所の口座に入金してくれている。
계획하고 한 달도 안 돼서 늘 흐지부지되고 말아요 .
計画して一かもたたずに、いつもうやむやになってしまいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.