【正】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그들은 여왕 앞에서 예의 바르게 인사했다.
彼らは女王の前で礼儀しくおじぎした。
누구든 예의 바른 사람을 좋아한다.
誰しも礼儀しい人が好きだ。
그 정보가 맞다고 가정해 봅시다.
その情報がしいと仮定してみよう。
당신의 암기가 맞다고 가정하더라도 저는 계산기로 계산할 겁니다.
あなたの暗算がしいと仮定しても私は電卓で計算するよ。
아이가 행동이 발라서 흐뭇하다.
子供が行動がしくほのぼのだ。
이 수당은 정사원에게만 지급되고 있다.
この手当は社員にだけ支給されている。
스무 살에 정사원으로 음식 업계에 들어가 다양한 경험을 쌓았다.
20歳で社員として飲食業の業界に入り、さまざまな経験を積んだ。
파견사원이 아니라 정사원으로 취업하고 싶어요.
派遣社員ではなく、社員としての就業をしたいのです。
계약사원과 정사원의 차이가 뭐예요?
契約社員と社員の違いはなんでしょうか。
어제부터 정사원이 됐습니다.
昨日から社員になりました。
고속버스는 요금이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も確なので旅行するのに便利な交通手段です。
원자핵은 정의 전하를 가진 양자와 전하를 갖지 않는 중성자로 구성되어 있다.
原子核はの電荷を持つ陽子と、電荷を持たない中性子でできている。
원자는 정의 전하를 가진 원자핵과 부의 전하를 가진 전자로 이루어져 있습니다.
原子はの電荷を持つ原子核と、負の電荷を持つ電子でできている。
옷깃을 여미다.
襟をす。
반대 차로를 달리던 차량과 정면충돌했다.
対向車と面衝突した。
50세 이상으로 근속 10년 이상의 정사원을 대상으로 희망퇴직자를 모집한다.
50歳以上かつ勤続10年以上の社員を対象に希望退職者の募集を行う。
사임을 정식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다.
辞任を式発表しましたが、その時期については言いませんでした。
기업들은 노동자들의 임금 상승을 억제하고 비정규직을 늘리고 있다.
企業は労働者の賃金上昇を抑制し、非規雇用を増やしている。
비정규직의 확대에 의해, 소득 격차가 급속히 커지고 있다.
規雇用の拡大により、所得格差が急速に広がっている。
최근에 고용 형태가 다양해 정사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다.
最近は雇用形態が多様で社員より契約社員が増えています。
소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다.
少年法は、非行少年や少女の矯を目的に施行されている法律です。
비로소 진짜 어른이 된 기분이었다.
ようやく、銘の大人になれた気分だった。
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改を推進中だ。
그는 술이 깨고 나서야 겨우 정신을 차렸다.
彼は酔いが覚めてやっと気に返った。
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈로 교정해도 시력이 높아지지 않는 눈을 말합니다.
弱視とは、メガネやコンタクトレンズで矯しても視力が上がらない眼をいいます。
일에 대한 잘못된 생각을 바로잡다.
仕事に対する間違った考えをしく直す。
대통령과 정부는 잘못을 바로잡고 민중의 목소리를 들어야 한다.
大統領と政府は、誤りをし、民衆の声を聞くべきだ。
차별과 억압을 바로잡기 위해 부단한 노력을 계속해야 한다.
差別や抑圧を是するために不断の努力を続けなければならない。
잘못된 편견을 바로잡는 데에는 교육이 큰 역할을 한다.
誤った偏見をすのに、教育が大きい役割をする。
깜박한 약은 먹지 마시고 다음 먹을 약을 올바른 시간에 먹으세요.
飲み忘れたお薬は飲まずに次に飲むお薬をしい時間に飲んでください。
부모는 아이에게 올바른 식사 습관과 예절을 가르쳐야 한다.
親は子どもにしい食習慣やマナーを教えないといけない。
올바르게 생각하고, 솔직하게 말하라!
しく考えて直に話しなさい!
나는 내 연구가 올바른지 확인하고 싶습니다.
私は、私の研究がしいことを確かめたいです。
우리는 올바른 방향으로 나아가고 있다.
我々はしい方向に進んでいる。
올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다.
しい姿勢をとる学生が授業の集中度も高いことがわかった。
올바르지 않으면 안 됩니다.
しくなければいけない。
정오부터 전국에 실내 마스크 착용을 의무화했다.
午から全国に屋内でのマスク着用を義務付けた。
모든 피부 질환에 관해서 환자에게 정확한 진단과 근거를 통해서 적절한 치료를 제공하고 있습니다.
あらゆる皮膚疾患について患者に確な診断と根拠に基いた適切な治療を提供しています。
스트레스 관리의 대전제는, 규칙적인 생활과 수면 시간 확보 그리고 운동 습관입니다.
ストレス管理の大前提は、規則しい生活と睡眠時間の確保、そして運動習慣です。
저혈압이란 혈압이 정상 범위를 밑도는 상태이다.
低血圧とは、血圧が常範囲を下回っている状態である。
아들은 아버지의 바람과는 정반대로 성장했다.
息子は父の望みと反対に成長した。
피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다.
肌が乾燥しがちな原因を知ってしい対策をすることが大事です。
적설량을 정확히 측정하다.
降雪量を確に測定する。
이 사실만 가지고도 그녀가 얼마나 정직한가를 알 수 있다.
この事実だけでも彼女がいかに直かが分かる。
모든 것이 정반대인 그녀와 동거하면서 서서히 변해 갔다.
全てが反対の彼女と同居しながら徐々に変わっていた。
숭례문은 조선시대 한양도성의 정문으로, 4대문 중에서도 남측에 위치해, 남대문이라고도 불렸습니다.
崇礼門(スンネムン)は朝鮮時代、漢陽都城の門として四大門の中でも南側に位置し、南大門とも呼ばれました。
설날 요리를 만들었습니다.
月の料理を作りました。
검진 결과를 정상과 이상으로 판단하는 것이 아니라 기준치로 판정하는 것이 중요하다.
健診結果を、常と異常で判定するのではなく、基準値で判定することが大切です。
어플이 정상으로 기동하지 않았습니다.
アプリが常に起動しませんでした。
시민 생활은 정상을 되찾아 가고 있다.
市民生活は常に向かいつつある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.