【正】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<正の韓国語例文>
수정액 사용 후에는, 확실히 말려 주세요.
液の使用後は、しっかりと乾かしてください。
수정액을 사용하여 문서의 오류를 빠르게 수정할 수 있습니다.
液を使って、文書の誤りを素早く修できます。
이 수정액은 건조가 빠르고 편리합니다.
この修液は、乾きが早くて便利です。
수정액으로 잘못 쓴 부분을 깨끗이 고쳤어요.
液で書き間違えた部分をきれいに直しました。
관혼상제 때는 예의 바른 행동이 요구됩니다.
冠婚葬祭の際には、礼儀しい振る舞いが求められます。
심통을 부리는 것은 올바른 행동이 아닙니다.
意地悪をするのはしい行動ではありません。
올바른 피임은 건강한 관계를 만들기 위해 중요합니다.
しい避妊は健康な関係を築くために重要です。
피임도구를 올바르게 사용하세요.
避妊具をしく使用してください。
그는 연수를 마치고 나서 정식으로 배속되었습니다.
彼は研修を終えてから式に配属されました。
데이터의 정확성을 확인하기 위해서, 통계적 수법을 사용해 검증을 했다.
データの確性を確認するために、統計的手法を使用して検証を行った。
이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다.
この新製品の性能を確に検証するために、厳格な試験が行われました。
펌프 배관이 올바르게 연결되어 있는지 확인했습니다.
ポンプの配管がしく接続されているか確認しました。
앉은키가 올바르게 설정되어 있으면, 일이나 공부를 쾌적하게 할 수 있습니다.
座高がしく設定されていると、仕事や勉強が快適に行えます。
뇌세포가 정상적으로 작동하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳細胞が常に働くためには、適度な運動が効果的です。
백혈구 수치가 정상임을 확인했습니다.
白血球の数値が常であることを確認しました。
안짱다리 교정에 도움이 되는 체조를 시작했어요.
内股の矯に役立つ体操を始めました。
안짱다리를 고치기 위해 체형 교정으로 자세를 교정하고 있습니다.
がにまたを治すために、整体で姿勢を矯しています。
하체에 부담을 주지 않도록 올바른 자세에 유의하고 있습니다.
下半身に負担をかけないように、しい姿勢を心がけています。
후두엽이 정상적으로 작용하고 있으면 시각 정보를 원활하게 처리할 수 있습니다.
後頭葉が常に働いていると、視覚情報をスムーズに処理できます。
정확한 지식을 바탕으로 피임하는 것이 중요합니다.
確な知識に基づいて避妊することが大切です。
성장기에는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다.
成長期には、しい姿勢を保つことが大切です。
미안, 바로 수정할게.
ごめん、すぐに修するよ。
솔직히 말해. 화 안 낼 테니까.
直に言いなさい。怒らないから。
솔직히 요즘 힘들어.
直最近しんどい。
솔직히 말해서 나는 반대해요.
直に言うと私は反対します。
서식이 올바른지 확인 후 제출해 주시기 바랍니다.
書式がしいことを確認後、提出してください。
서식에 따라 정확하게 기입하는 것이 중요합니다.
書式に従って確に記入することが重要です。
서식 수정이 필요하시면 알려주세요.
書式の修が必要な場合は、お知らせください。
올바른 서식으로 제출 부탁드립니다.
しい書式での提出をお願い申し上げます。
이게 맞는 서식이니 참고해주세요.
こちらがしい書式ですので、ご参照ください。
서식이 올바른지 확인해주세요.
書式がしいかどうかを確認してください。
변속기가 제대로 작동하지 않아 수리가 필요합니다.
トランスミッションがしく作動しないため、修理が必要です。
우선순위를 바르게 정하는 것은 매우 중요한다.
優先順位をしくつけることはとても大事なことです。
문제점을 수정하기 위한 예산을 확보했습니다.
問題点を修するための予算を確保しました。
고객님의 피드백을 바탕으로 문제점을 수정했습니다.
お客様からのフィードバックをもとに、問題点を修しました。
서스펜션이 제대로 작동하지 않으면 승차감이 나빠집니다.
サスペンションがしく機能していないと、乗り心地が悪くなります。
서스펜션이 제대로 작동하는지 확인했습니다.
サスペンションが常に機能しているか確認いたしました。
부정행위가 부각되어 그의 평판이 손상되었습니다.
行為が浮上し、彼の評判が損なわれました。
필요한 파일을 제대로 업로드했는지 확인해 보겠습니다.
必要なファイルをしくアップロードできたか確認いたします。
잠금 해제에는 올바른 코드가 필요합니다.
ロックの解除には、しいコードが必要です。
자동차 와이퍼가 정상적으로 작동하는지 확인합시다.
自動車のワイパーが常に動作するか確認しましょう。
자동차 에어컨이 정상적으로 작동하는지 확인해주세요.
自動車のエアコンが常に動作するか確認してください。
자동차 엔진이 정상적으로 작동하는지 확인하셨나요?
自動車のエンジンが常に動作するか確認しましたか?
문이 제대로 닫히지 않으면 잠기지 않을 수 있습니다.
ドアがしく閉まらないと、ロックされないことがあります。
기계가 자동으로 오류를 수정합니다.
機械が自動でエラーを修します。
한국은행이 올해 경제성장률 전망치를 2.8%로 상향 수정했다.
韓国銀行が今年の経済成長率の予測値を2.8%に上方修した。
계획을 궤도 수정하다.
計画を軌道修する。
저는 그 일정을 조금 수정할 필요가 있어요.
私はその予定を少し修する必要があります。
4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다.
四半期の予想利益を修すると発表した。
견적을 수정하다.
見積もりを修する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.