<的の韓国語例文>
| ・ | 중장비 유지보수를 정기적으로 실시하고 있습니다. |
| 重機のメンテナンスを定期的に行っています。 | |
| ・ | 덕트 필터 교체를 정기적으로 부탁하고 있습니다. |
| ダクトのフィルター交換を定期的にお願いしています。 | |
| ・ | 덕트의 유지 보수를 정기적으로 실시하고 있습니까? |
| ダクトのメンテナンスを定期的に行っていますか? | |
| ・ | 덕트 청소를 정기적으로 부탁드리고 싶습니다. |
| ダクトの掃除を定期的にお願いしたいです。 | |
| ・ | 문이 자동으로 잠깁니다. |
| ドアが自動的にロックされます。 | |
| ・ | 자동으로 로그인 됩니다. |
| 自動的にログインされます。 | |
| ・ | 전철은 목적지에 정차합니다. |
| 電車は目的地に停車いたします。 | |
| ・ | 어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요. |
| ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。 | |
| ・ | 부지의 이용 목적에 따라 설계를 변경했습니다. |
| 敷地の利用目的に応じて、設計を変更しました。 | |
| ・ | 부지 내 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| 敷地内の清掃を定期的に行っています。 | |
| ・ | 그 빌딩 외관은 매우 개성적입니다. |
| そのビルの外観は非常に個性的です。 | |
| ・ | 연예계에는 개성적인 예명을 갖은 사람도 적지 않습니다. |
| 芸能界には個性的な芸名を持つ人も少なくありません。 | |
| ・ | 연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다. |
| 芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。 | |
| ・ | 그녀의 패션은 언제나 개성적이다. |
| 彼女のファッションは常に個性的だ。 | |
| ・ | 외관이 호화로운 호텔에 묵었습니다. |
| そのビルの外観は非常に個性的です。 | |
| ・ | 그 거리의 외관은 역사적인 분위기가 감돌고 있다. |
| その街の外観は歴史的な雰囲気が漂っている。 | |
| ・ | 차량 외관은 스포티하고 매력적이다. |
| 車の外観はスポーティーで魅力的だ。 | |
| ・ | 그 건물의 외관은 매우 근대적이다. |
| その建物の外観は非常に近代的だ。 | |
| ・ | 그의 외모는 매우 매력적입니다. |
| 彼の外見はとても魅力的です。 | |
| ・ | 그녀의 외모는 우아하고 매력적입니다. |
| 彼女の見た目は優雅で魅力的です。 | |
| ・ | 그의 생김새는 어딘가 지적인 느낌이 들어요. |
| 彼の顔立ちは、どこか知的な感じがします。 | |
| ・ | 그의 생김새는 어딘가 중성적이고 매력적입니다. |
| 彼の顔立ちは、どこか中性的で魅力的です。 | |
| ・ | 겉보기에는 화려하지만 기능은 매우 실용적입니다. |
| 見た目は派手ですが、機能はとても実用的です。 | |
| ・ | 그녀는 독설가로 알려져 있지만 조언은 정확합니다. |
| 彼女は毒舌家として知られていますが、助言は的確です。 | |
| ・ | 큰아들은 가족을 위해 헌신적이에요. |
| 長男が家族のために献身的です。 | |
| ・ | 다락방 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| 屋根裏部屋の掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 처마 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| 軒の掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 수도관 공사로 일시적으로 물을 사용할 수 없게 됩니다. |
| 水道管の工事で一時的に水が使えなくなります。 | |
| ・ | 도로의 도랑은 빗물을 효과적으로 배수합니다. |
| 道路の溝は雨水を効果的に排水します。 | |
| ・ | 시궁창에 이상이 없는지 정기적으로 확인하고 있습니다. |
| どぶに異常がないか定期的に確認しています。 | |
| ・ | 시궁창 청소를 정기적으로 하고 있습니다. |
| どぶの掃除を定期的に行っています。 | |
| ・ | 하수구 청소를 정기적으로 합니다. |
| 下水溝の掃除を定期的に行います。 | |
| ・ | 팀은 효과적인 방안을 찾기 위해 협력했습니다. |
| チームは効果的な方策を見つけるために協力しました。 | |
| ・ | 전통적인 풍속이 지금도 지켜지고 있습니다. |
| 伝統的な風俗が今でも守られています。 | |
| ・ | 액땜 의식이 전통적으로 행해지고 있습니다. |
| 厄払いの儀式が伝統的に行われています。 | |
| ・ | 전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요. |
| 伝統的な風習に従い、行事を行いました。 | |
| ・ | 풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
| 風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 | |
| ・ | 당초의 목적을 달성하다. |
| 当初の目的を達する。 | |
| ・ | 제안에 전적으로 찬동합니다. |
| ご提案に全面的に賛同します。 | |
| ・ | 일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다. |
| 一般市民を守るために決行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。 | |
| ・ | 죽음을 좀 더 긍정적으로 받아들일 수 있어야 한다. |
| 死をもう少し肯定的に受け入れるべきだ。 | |
| ・ | 썸네일 이미지를 새롭게 해서 더 매력적으로 만들었어요. |
| サムネイルの画像を新しくして、より魅力的にしました。 | |
| ・ | 시신을 종교적인 의식에 따라 안치했습니다. |
| 遺体を宗教的な儀式に従って安置しました。 | |
| ・ | 우리는 경제적인 어려움에 직면해 있습니다. |
| 私たちは経済的な困難に直面しています。 | |
| ・ | 우리들이 직면하는 위기의 원인을 포괄적으로 찾다. |
| わたしたちが直面する危機の原因を包括的に探る。 | |
| ・ | 그의 참신한 접근은 매우 효과적이었어요. |
| 彼の斬新なアプローチは非常に効果的でした。 | |
| ・ | 음력에 맞춰 전통적인 축제가 열립니다. |
| 旧暦に合わせて、伝統的な祭りが行われます。 | |
| ・ | 별거하기 전에 감정적이지 않도록 노력했어요. |
| 別居する前に、感情的にならないよう努めました。 | |
| ・ | 비혼을 선택하는 것이 일반화되고 있습니다. |
| 非婚を選択することが一般的になってきています。 | |
| ・ | 비혼·만혼은 세계적 추세다. |
| 非婚・晩婚は世界的傾向だ。 |
